CAPICUA - Alfazema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CAPICUA - Alfazema




Alfazema
Lavender
Eu calo as palavras,
I silence the words,
Poupo o vocabulário, é que
I spare the vocabulary, because
Pró meu silêncio ainda não um dicionário
There is not yet a dictionary for my silence
E eu não falo sem pensar e não quero pensar demais
And I don't speak without thinking and I don't want to think too much
Não espero interpretações ou traduções emocionais.
I don't expect interpretations or emotional translations.
Como todas as mulheres quero sentir que sou diferente
Like all women I want to feel that I am different
Sou todo o cliché da vida toda pela frente.
I am all the cliché of life for the future.
Sou carente q.b. como um domingo persistente em que
I'm needy enough like a persistent Sunday in which
Não sei porquê a gente tem olhar ausente.
I don't know why we have an absent gaze.
Amiga como tu tenho medo da rejeição
Friend, like you I am afraid of rejection
Chorei deitada no chão, achei que era em vão e não
I cried lying on the floor, I thought it was in vain and not
Havia solução a ferida ficaria aberta,
There was a solution the wound would be open,
É certo que te marca mas não mata desperta.
It's true that it marks you but doesn't kill you only awakens.
Também sou insegura ponho a lupa nos defeitos,
I am also insecure I magnify defects,
Tenho a fúria do espelho, muitas dúvidas no peito
I have the fury of the mirror, many doubts in my chest
Ás vezes não me valorizo, não grito quando é preciso
Sometimes I don't value myself, I don't scream when it's necessary
Não tenho juízo e vivo em função doutro indivíduo
I don't have judgment and I live for another individual
Como tu não sou perfeita mas esse é o nosso carisma
Like you I am not perfect but that is our charisma
E quem cisma e não respeita não consegue ver um cisne.
And whoever insists and disrespects cannot see a swan.
A beleza não se finge é aquilo que tu emanas, mana
Beauty isn't feigned it's what you emanate, sister
Como uma esfinge fica sólida a uma deusa humana.
Like a sphinx it becomes solid to a human goddess.
Somos assim cheias de contradições como as tradições
We are thus full of contradictions like the traditions
Sem fim que nos atiram pra depois.
Without end that throws us to afterwards.
Vestem-nos de cor de rosa pra enfeitar um mundo que é cinzento,
They dress us in pink to decorate a world that is grey,
Querem-te vistosa mas cagam em como estás por dentro
They want you showy but they don't give a damn about how you are inside
E não tens tempo pra te amares a ti
And you don't have time to love yourself
Tens de ser loira, boa, magra, sensual e com Q.I.
You need to be blonde, good, thin, sensual and with IQ.
Claro que assim manter uma auto-estima muito trabalho.
Of course it's a lot of work to maintain self-esteem this way.
Não sou a super-mulher e mando o mundo po caralho!
I am not super-woman and I tell the world to go to hell!
Carta fora do baralho mas serei dama de copas,
Card outside of the deck but I will be queen of hearts,
Serei rainha como tu um dia, topas?
I will be queen like you one day, do you agree?
E quando fraquejares vais repetir num sussurro
And when you weaken you will repeat in a whisper
Aquilo que eu canto pra sorrir um dia escuro.
What I sing to smile one dark day.
Eu cheiro a alfazema, eu sou poema
I smell like lavender, I am a poem
Eu sou aquela que tu querias ao teu lado no cinema...
I am the one you wanted by your side at the movies...





Writer(s): Xeg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.