Paroles et traduction CAPICUA - Gaudí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
que
hoje
está
difícil
Я
знаю,
сегодня
тебе
тяжело,
E
só
queres
sumir
do
mundo
И
ты
просто
хочешь
исчезнуть
из
мира,
Comer
baldes
de
gelado
Съесть
ведра
мороженого
E
entrar
em
coma
profundo
И
впасть
в
глубокую
кому.
Que
estás
farta
das
humilhações
Что
ты
устал
от
унижений,
Do
fracasso
das
relações
От
провальных
отношений,
De
conselhos
e
sugestões
От
советов
и
предложений,
Bom
senso
e
boas
intenções
Здравого
смысла
и
добрых
намерений.
Do
corpo,
do
desporto
От
тела,
от
спорта,
Do
teu
saldo,
do
teu
salto
От
своего
баланса,
от
своего
прыжка,
Porque
o
saldo
é
sempre
baixo
Потому
что
баланс
всегда
низкий,
E
o
teu
salto
é
muito
alto!
А
твой
прыжок
слишком
высок!
Tu
estás
farta
dos
emails
Ты
устал
от
электронных
писем
E
dos
grupos
do
WhatsApp
И
от
групп
в
WhatsApp,
Dos
chatos
do
chat
От
болтунов
в
чате,
Do
teu
chefe
e
toda
a
internet!
От
своего
начальника
и
всего
интернета!
Tu
tás
farta
de
segundas
Ты
устал
от
понедельников,
E
de
terças
e
de
quartas
И
от
вторников,
и
от
сред,
E
de
quintas
e
de
sextas
И
от
четвергов,
и
от
пятниц,
Até
das
folgas
te
fartas!
Даже
от
выходных
ты
устал!
Porque
há
brunch
e
sumos
detox
Потому
что
есть
бранчи
и
детокс-соки,
Laser
e
botox
Лазер
и
ботокс,
Porque
há
secas
Потому
что
есть
засухи
E
dietas
e
profetas
e
blogs
И
диеты,
и
пророки,
и
блоги.
E
estás
farta
do
bom
gosto
И
ты
устал
от
хорошего
вкуса,
Do
suposto,
do
imposto
От
предполагаемого,
от
налога,
Tu
estás
farta
do
bom
moço
Ты
устал
от
хорошего
парня
E
do
desgosto
bem
disposto
И
от
хорошо
замаскированной
печали.
Farta,
farta
até
de
ti
Устал,
устал
даже
от
себя,
Mas
bora
colar
os
caquinhos
Но
давай
склеим
осколки
E
fazer
um
Gaudí!
И
сделаем
Гауди!
Eu
vou
colar
esses
caquinhos
Я
склею
эти
осколки
E
fazer
um
Gaudí!
И
сделаю
Гауди!
Fazer
um
Gaudí
Сделать
Гауди,
Bora
fazer
um
Gaudí
Давай
сделаем
Гауди!
Eu
vou
colar
esses
caquinhos
Я
склею
эти
осколки
E
fazer
um
Gaudí
И
сделаю
Гауди!
Fazer
um
Gaudí
Сделать
Гауди,
Bora
fazer
um
Gaudí!
Давай
сделаем
Гауди!
Eu
sei
que
estás
de
TPM
Я
знаю,
у
тебя
ПМС,
Com
fome,
mal
dormida
Ты
голоден,
плохо
спал,
Que
estás
farta
da
rotina
Что
ты
устал
от
рутины
E
dizes
mal
da
tua
vida!
И
ругаешь
свою
жизнь!
Sem
pachorra
para
nada
Без
терпения
ни
к
чему,
Para
a
nata,
para
a
night
Ни
к
сливкам,
ни
к
ночи,
Para
a
make,
para
o
date
Ни
к
макияжу,
ни
к
свиданию,
Para
o
face,
para
o
hype
Ни
к
Facebook,
ни
к
хайпу,
Para
o
lifestyle,
livestream
Ни
к
образу
жизни,
ни
к
прямой
трансляции,
Live
fast,
live
the
dream
Живи
быстро,
живи
мечтой.
Gente
snob,
pseudostar
Снобы,
псевдозвезды,
Do
indie
ao
mainstream
От
инди
до
мейнстрима,
Farta
do
excesso
Устал
от
избытка,
Do
processo
e
da
prece
От
процесса
и
от
молитвы,
Do
sexo
dos
anjos
От
секса
ангелов,
Dos
anos
de
stress
От
лет
стресса,
Da
falta
de
tempo
От
нехватки
времени,
De
falar
do
tempo
Чтобы
говорить
о
погоде,
Tudo
ao
mesmo
tempo
Все
одновременно,
Sem
tempo
pra
ti!
Без
времени
для
себя!
Da
falta
de
jeito
От
неловкости,
De
ficar
sem
jeito
От
того,
что
тебе
неловко,
E
de
não
haver
jeito
de
saíres
daí!
И
от
того,
что
нет
способа
выбраться
отсюда!
Farta
de
clichês
Устал
от
клише,
Farta
de
tirar
a
senha
Устал
брать
талончик
E
esperar
pelo
fim
do
mês!
И
ждать
конца
месяца!
Estás
de
coração
partido
У
тебя
разбито
сердце,
Ego
ferido,
já
vi
Задето
эго,
я
вижу,
Mas
bora
colar
os
caquinhos
Но
давай
склеим
осколки
E
fazer
um
Gaudí!
И
сделаем
Гауди!
Eu
vou
colar
esses
caquinhos
Я
склею
эти
осколки
E
fazer
um
Gaudí!
И
сделаю
Гауди!
Fazer
um
Gaudí
Сделать
Гауди,
Bora
fazer
um
Gaudí
Давай
сделаем
Гауди!
Eu
vou
colar
esses
caquinhos
Я
склею
эти
осколки
E
fazer
um
Gaudí
И
сделаю
Гауди!
Fazer
um
Gaudí
Сделать
Гауди,
Bora
fazer
um
Gaudí!
Давай
сделаем
Гауди!
Eu
vou
colar
esses
caquinhos
Я
склею
эти
осколки
E
fazer
um
Gaudí!
И
сделаю
Гауди!
Fazer
um
Gaudí
Сделать
Гауди,
Bora
fazer
um
Gaudí
Давай
сделаем
Гауди!
Eu
vou
colar
esses
caquinhos
Я
склею
эти
осколки
E
fazer
um
Gaudí
И
сделаю
Гауди!
Fazer
um
Gaudí
Сделать
Гауди,
Bora
fazer
um
Gaudí!
Давай
сделаем
Гауди!
Bora,
bo
bora
Давай,
давай,
давай,
Bora
fazer
um
Gaudí
Давай
сделаем
Гауди!
Bora,
bo
bora
Давай,
давай,
давай,
Bora
fazer
um
Gaudí
Давай
сделаем
Гауди!
Bora,
bo
bora
Давай,
давай,
давай,
Bora
fazer
um
Gaudí
Давай
сделаем
Гауди!
Ga
ga
ga
ga
ga
ga
Gaudí
Га
га
га
га
га
га
Гауди!
Sei
que
estás
pelos
cabelos
Знаю,
ты
на
взводе,
Da
DR,
do
divã
Из-за
выяснения
отношений,
из-за
кушетки,
De
falar
de
problemas
Из-за
разговоров
о
проблемах
E
dos
planos
para
amanhã
И
о
планах
на
завтра.
Farta
de
ser
pró
ou
contra
Устал
быть
«за»
или
«против»,
Anti
ou
semi
«Анти»
или
«полу»,
Bora
aceitar
a
idecisão
Давай
примем
нерешительность
E
escolher
o
melhor
pra
ti
И
выберем
то,
что
лучше
для
тебя.
Sem
pena,
nem
dilema
Без
сожаления,
без
дилеммы,
Ter
orgulho
no
BI
Гордиться
своим
удостоверением
личности,
Há
que
aceitar
a
imperfeição
Нужно
принять
несовершенство,
Pra
ser
melhor
versão
de
si
Чтобы
стать
лучшей
версией
себя.
Iguana
cada
escama
é
drama
que
passou
por
ti
Игуана,
каждая
чешуйка
— это
драма,
через
которую
ты
прошел.
E
se
este
mundo
é
surreal
И
если
этот
мир
сюрреалистичен,
Bora
fazer
um
Dalí!
Давай
сделаем
Дали!
Eu
vou
colar
esses
caquinhos
Я
склею
эти
осколки
E
fazer
um
Gaudí!
И
сделаю
Гауди!
Fazer
um
Gaudí
Сделать
Гауди,
Bora
fazer
um
Gaudí
Давай
сделаем
Гауди!
E
se
este
mundo
é
surreal
И
если
этот
мир
сюрреалистичен,
Bora
fazer
um
Dalí
Давай
сделаем
Дали!
Fazer
um
Dalí
Сделать
Дали,
Bora
fazer
um
Dalí!
Давай
сделаем
Дали!
Eu
vou
colar
esses
caquinhos
Я
склею
эти
осколки
E
fazer
um
Gaudí!
И
сделаю
Гауди!
Fazer
um
Gaudí
Сделать
Гауди,
Bora
fazer
um
Gaudí
Давай
сделаем
Гауди!
E
se
este
mundo
é
surreal
И
если
этот
мир
сюрреалистичен,
Bora
fazer
um
Dalí
Давай
сделаем
Дали!
Fazer
um
Dalí
Сделать
Дали,
Bora
fazer
um
Dalí!
Давай
сделаем
Дали!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Ride
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.