CAPICUA - Líquida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CAPICUA - Líquida




Líquida
Жидкая
Eu uno e separo todas as margens do mundo
Я соединяю и разделяю все берега мира,
Inundo tudo, mergulho fundo
Затопляю всё, ныряю глубоко.
E quando me encolho junto mundos afastados
И когда сжимаюсь, соединяю далекие миры,
Empurro cascos de paquetes e barcos de escravos
Толкаю корпуса пакетов и корабли рабов.
Eu finto as redes do arrasto
Я обманываю сети трала,
Porque passo nos buracos e evaporo no espaço
Потому что прохожу сквозь дыры и испаряюсь в космос.
Eu é que te lavo enquanto me sujas
Это я тебя мою, пока ты пачкаешься.
Como cristalina e pura e volto turva e imunda
Теку кристально чистой и возвращаюсь мутной и грязной,
Até me fazerem espuma
Пока меня не взобьют в пену
E desabar de nuvem em chuva
И не обрушу с неба дождем.
Baptizo cristãos, engulo corpos na morte
Крещу христиан, поглощаю тела в смерти,
Lavo a sua carne e dou as cinzas à sorte
Омываю их плоть и отдаю прах судьбе.
Sou forte, faço mover os moinhos
Я сильна, заставляю двигаться мельницы,
E no meu umbigo moram monstros marinhos
А в моем пупе живут морские чудовища.
Sou de todos e assumo qualquer forma
Я принадлежу всем и принимаю любую форму,
Sem cor, sem sabor, inodora
Без цвета, без вкуса, без запаха.
Sou líquida, e nasci para ser livre
Я жидкая, и рождена быть свободной,
Não vidro que me prive, nem o céu é o limite
Нет стекла, которое могло бы меня ограничить, и даже небо не предел.
Sou líquida, sou a seiva do teu corpo
Я жидкая, я сок твоего тела,
Severa em maremoto, serena numa gota
Суровая в цунами, безмятежная в капле.
Sou líquida, e nasci para ser livre
Я жидкая, и рождена быть свободной,
Não vidro que me prive, nem o céu é o limite
Нет стекла, которое могло бы меня ограничить, и даже небо не предел.
Sou líquida, sou a seiva do teu corpo
Я жидкая, я сок твоего тела,
Severa em maremoto, serena numa gota
Суровая в цунами, безмятежная в капле.
Líquida
Жидкая.
Dou de beber à terra, dou vida, dou pesca, dou rega
Я даю пить земле, даю жизнь, даю рыбу, даю полив,
E por mim haverá guerra
И из-за меня будет война,
Se me quiserem presa, se me fizerem escassa
Если меня захотят пленить, если сделают меня скудной,
Se o meu corpo não chega para a vossa festança
Если моего тела не хватит для вашего пира.
Serei uma ameaça, darei luta
Я стану угрозой, буду бороться,
Enquanto for engarrafada, vendida, poluta
Пока меня будут разливать по бутылкам, продавать, загрязнять
Pela puta da indústria que me suja
Проклятой индустрией, которая меня пачкает
E que depois me quer privada me rotula, sua
И которая потом хочет меня присвоить, навесить ярлык, сделать своей.
Por mim caminham as mulheres do descalço
По мне ходят босые женщины,
Que me distancia quem as do outro lado
И расстояние до меня отделяет тех, кто видит их с другой стороны.
E o deserto, tão perto, tão certo, tão vasto
И пустыня, так близко, так верно, так обширно -
A obra-prima do homem civilizado
Шедевр цивилизованного человека.
Faz a mesma falta o iate a jangada
Яхта и плот одинаково нужны
Ao pirata, à criada, ao diplomata
Пирату, служанке, дипломату,
Mas a sede não mata na corte e na cobata
Но жажда убивает во дворце и в хижине
Com a mesma força, e a mesma faca
С одинаковой силой, одним и тем же ножом.
Sou líquida, e nasci para ser livre
Я жидкая, и рождена быть свободной,
Não vidro que me prive, nem o céu é o limite
Нет стекла, которое могло бы меня ограничить, и даже небо не предел.
Sou líquida, sou a seiva do teu corpo
Я жидкая, я сок твоего тела,
Severa em maremoto, serena numa gota
Суровая в цунами, безмятежная в капле.
Sou líquida, e nasci para ser livre
Я жидкая, и рождена быть свободной,
Não vidro que me prive, nem o céu é o limite
Нет стекла, которое могло бы меня ограничить, и даже небо не предел.
Sou líquida, sou a seiva do teu corpo
Я жидкая, я сок твоего тела,
Severa em maremoto, serena numa gota
Суровая в цунами, безмятежная в капле.
Líquida
Жидкая.
Azul do planeta azul, o sal e a pimenta
Синева голубой планеты, дающая соль и перец,
O sul é o cabo da tormenta
Юг - это край бури.
E na barca do inferno bebo um shot de água benta
И в лодке ада я выпиваю глоток святой воды,
porque a sede é ciumenta
Только потому, что жажда ревнива,
E quero matar mais do que a fome e a doença
И я хочу убить больше, чем голод и болезнь.
Azul do planeta azul, açúcar e canela
Синева голубой планеты, дающая сахар и корицу,
O sul é o fundo da panela
Юг - это дно кастрюли.
E na caravela bebo um gole de aguardente
И на каравелле я выпиваю глоток бренди,
pra que a gente não se lembre
Только чтобы мы не помнили,
Que o império matou mais do que a sede
Что империя убила больше, чем жажда.
Sou líquida, e nasci para ser livre
Я жидкая, и рождена быть свободной,
Não vidro que me prive, nem o céu é o limite
Нет стекла, которое могло бы меня ограничить, и даже небо не предел.
Sou líquida, sou a seiva do teu corpo
Я жидкая, я сок твоего тела,
Severa em maremoto, serena numa gota
Суровая в цунами, безмятежная в капле.
Sou líquida, e nasci para ser livre
Я жидкая, и рождена быть свободной,
Não vidro que me prive, nem o céu é o limite
Нет стекла, которое могло бы меня ограничить, и даже небо не предел.
Sou líquida, sou a seiva do teu corpo
Я жидкая, я сок твоего тела,
Severa em maremoto, serena numa gota
Суровая в цунами, безмятежная в капле.
Líquida... E nasci para ser livre
Жидкая... И рождена быть свободной,
Não vidro que me prive, nem o céu é o limite
Нет стекла, которое могло бы меня ограничить, и даже небо не предел.
Sou líquida, sou a seiva do teu corpo
Я жидкая, я сок твоего тела,
Severa em maremoto, serena numa gota
Суровая в цунами, безмятежная в капле.
Sou líquida, e nasci para ser livre
Я жидкая, и рождена быть свободной,
Não vidro que me prive, nem o céu é o limite
Нет стекла, которое могло бы меня ограничить, и даже небо не предел.
Sou líquida, sou a seiva do teu corpo
Я жидкая, я сок твоего тела,
Severa em maremoto, serena numa gota
Суровая в цунами, безмятежная в капле.
Líquida
Жидкая.





Writer(s): Capicua, Conductor, Serial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.