Paroles et traduction CIKI - 사이
내가
너를
알게
되고
Since
I
met
you
몇
번의
시시콜콜한
얘길
하고
We've
had
a
few
flirty
conversations
조각나버린
병실처럼
Like
a
shattered
hospital
room
멍하니
너를
기다리고
있어
I've
been
blankly
waiting
for
you
그렇게도
저주하고
I've
cursed
you
so
much
슬플
걸
알면서도
Even
though
I
know
it
will
break
my
heart
네가
날
구하러
와주길
I
want
you
to
come
and
rescue
me
다정한
목소리로
참
잘했다고
In
a
gentle
voice,
you
said
well
done
행복하게
잘
지내라며
And
to
live
happily
우울하고
허전하고
Depressed
and
empty
여전히
네가
나를
잡을
것
같고
Still
think
you'll
catch
me
어젯밤도
지금
이
순간도
Last
night
and
even
now
나만이
잠들지
못하는
것
같애
I
seem
to
be
the
only
one
who
can't
fall
asleep
그렇게도
목을
매고
I've
hung
myself
up
so
desperately
죽을
걸
알면서도
Even
though
I
know
I'll
die
너는
날
버리지
않았지
You
haven't
given
up
on
me
다정한
목소리로
좋아한다고
In
a
gentle
voice,
you
said
you
love
me
행복하게
잘
지내자며
And
to
live
happily
together
니가
내게
울먹이며
말을
해
You
choked
up
and
spoke
to
me
미안해,
널
볼
수가
없다는
말에
Sorry,
I
can't
see
you
anymore
이제
네가
보여서
널
Now
that
you've
shown
yourself
to
me
안아야
하는데
I
should
be
holding
you
왜
대신
들어오는
건
시퍼런
가위
뿐인가요
But
why
is
it
that
only
cold
scissors
come
in
instead
이제
네가
나의
눈을
가리네
Now
you're
blinding
my
eyes
태연해,
근데
자꾸
움츠러들
때
You're
calm,
but
you
keep
shrinking
어떻게
널
원망해
How
can
I
resent
you
지금도
우린
이어져
있고
We're
still
connected
now
그건
네
잘못이
아니잖아
And
it's
not
your
fault
이제야
필요없다
말하기엔
너무
늦었어
It's
too
late
to
say
you
don't
need
me
now
이미
새빨갛게
물든
나의
손목을
봐
Look
at
my
wrists,
they're
already
blood
red
언제부터
네
안에서
난
자꾸
Since
when
did
I
become
unbearable
to
you
견딜
수
없게
돼
I
can't
take
it
anymore
이제껏
너는
나
뿐이라고
속삭였던
것도
You
used
to
whisper
that
I
was
your
one
and
only
내게
이름을
지어주곤
미소짓던
것도
You
used
to
smile
and
give
me
a
name
다
안녕,
이
모든
게
다
Goodbye
to
all
of
that,
all
of
this
잠깐
왔다
갈
사이였다고?
우리
Was
it
just
a
fleeting
moment,
us?
We
(내가
너를
알게
되고)
(Since
I
met
you)
(조각나버린
병실처럼)
(Like
a
shattered
hospital
room)
(내가
너를
알게
되고)
(Since
I
met
you)
(조각나버린
병실처럼)
(Like
a
shattered
hospital
room)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciki Min
Album
사이
date de sortie
06-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.