Paroles et traduction Cab - Discipline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discipline,
discipline
Дисциплина,
дисциплина
J'arrive
comme
pupupup-pudup-pup-pudup-pup
Появляюсь
как
пупупуп-пудуп-пуп-пудуп-пуп
Devine
qui
vient
d'sortir
l'album
de
l'année
Угадай,
кто
только
что
выпустил
альбом
года
J'ai
passé
2018
en
vol
plané
Я
провел
2018
в
свободном
падении
J'suis
l'genre
de
loser
qui
fait
que
d'gagner
Я
тот
неудачник,
который
только
и
делает,
что
побеждает
Hey-hey,
hey-hey-hey
Хей-хей,
хей-хей-хей
Les
gamins,
fini
d'jouer,
j'viens
pour
confisquer
la
Play
Детишки,
заканчивайте
играть,
я
пришел
конфисковать
Playstation
Trop
d'porno,
on
est
déséquilibrés
Слишком
много
порно,
мы
поехали
Fuck
les
meufs
en
Math+
pour
équilibrer,
hey
К
черту
баб
по
математике,
чтобы
уравновесить,
хей
J'ai
un
pote
qui
passe
son
temps
à
m'gratter
У
меня
есть
кореш,
который
постоянно
клянчит
у
меня
C'bâtard
partagerait
pas
sa
4G
Этот
ублюдок
и
4G
своим
не
поделится
Il
m'fait
du
chantage
en
disant
qu'j'ai
changé
Он
шантажирует
меня,
говоря,
что
я
изменился
Grâce
à
lui,
j'ai
d'l'inspi',
merci
d'me
faire
chanter
Благодаря
ему
у
меня
есть
вдохновение,
спасибо,
что
шантажируешь
меня
Lalalala,
lalalalalalala
Лалалала,
лалалалалала
Si
ton
pote
chie
sur
tout
l'monde,
c'est
qu'il
fait
pareil
sur
toi
Если
твой
кореш
гадит
всем,
значит,
он
и
на
тебя
так
же
смотрит
J'arrive
sur
scène
comme
ooooh
Выхожу
на
сцену,
как
ууух
Pourquoi
j'prends
la
grosse
tête
comme
ça?
Почему
у
меня
такая
корона?
Discipline,
discipline,
discipline
Дисциплина,
дисциплина,
дисциплина
Discipline,
discipline
Дисциплина,
дисциплина
Fils
de
pute,
tu
comprends
pas
qu'j'suis
triste
Сукин
сын,
ты
не
понимаешь,
что
мне
грустно
Ma
cervelle
dans
les
airs,
c'est
un
feu
d'artifice
Мои
мозги
в
воздухе,
это
фейерверк
J'étais
un
sale
geek
avant
qu'le
mot
existe
Я
был
грязным
задротом
до
того,
как
это
слово
появилось
Quand
tu
peux
pas
rentrer
même
quand
t'es
sur
la
liste
Когда
тебя
не
пускают,
даже
если
ты
в
списке
Difficile
de
s'rappeler
qu'y'a
deux
manières
d'flamber
Трудно
вспомнить,
что
есть
два
способа
зажечь
Quand
ma
bite
fait
tout
pour
m'empêcher
d'penser
Когда
мой
член
делает
все,
чтобы
я
не
думал
J'rappais
pour
me
planquer,
maintenant,
j'rêve
de
plan
B
Я
читал
рэп,
чтобы
спрятаться,
теперь
я
мечтаю
о
плане
Б
Amis
rappeurs
français,
vous
allez
pas
m'manquer
Друзья-рэперы-французы,
вы
мне
не
будете
нужны
Comme
envie
d'éclater
un
type
au
hasard
Как
желание
ударить
случайного
парня
Envie
d'insulter
un
journaliste
trop
bavard
Желание
оскорбить
слишком
болтливого
журналиста
Débarquer
tard
le
soir
devant
leur
pavtar
Поздно
вечером
заявиться
к
ним
на
порог
À
l'hôpital
à
cause
d'une
star,
make
a
wish,
bâtard
В
больницу
из-за
звезды,
загадай
желание,
ублюдок
Que
du
bonheur,
j'vais
p't-être
finir
mon
verre
Только
счастье,
может,
мне
допить
Ou
p't-être
que
c'est
l'contraire,
c'est
lui
qui
va
m'finir
А
может,
наоборот,
это
он
меня
допьет
J'vais
p't-être
finir
par
terre,
j'suis
ni
gros,
ni
ton
frère
Может,
я
кончу
на
полу,
я
не
жирный
и
не
твой
брат
Rester
poli,
faut
l'faire,
faut
d'la
discipline
Оставаться
вежливым,
это
надо
уметь,
нужна
дисциплина
Discipline,
discipline
Дисциплина,
дисциплина
Un
ancien
fan
m'a
dit:
"T'es
trop
commercial"
Один
старый
фанат
сказал
мне:
"Ты
слишком
коммерческий"
J'lui
ai
dit:
"J'sais
pas
c'que
ça
veut
dire,
"trop
commercial""
Я
сказал
ему:
"Не
знаю,
что
значит
"слишком
коммерческий"
Il
a
dit:
"Quand
tout
l'monde
aime
bien,
c'est
trop
commercial"
Он
сказал:
"Когда
всем
нравится,
это
слишком
коммерчески"
J'lui
ai
dit:
Я
сказал
ему:
"Tu
fais
quoi
dans
la
vie?",
il
a
dit:
"J'suis
commercial"
(ok)
"Чем
ты
занимаешься?",
он
сказал:
"Я
коммерческий
директор"
(ок)
Faut
qu'j'me
fasse
violence
(discipline)
Мне
нужно
взять
себя
в
руки
(дисциплина)
Ces
twittos
de
merde
ont
trop
d'arrogance
(discipline)
Эти
дерьмовые
твиттерские
слишком
высокомерны
(дисциплина)
Les
vieilles
connaissances
prennent
vite
la
confiance
(discipline)
Старые
знакомые
быстро
наглеют
(дисциплина)
Ça
va
dégager,
c'est
bientôt
la
brocante
(le
rap
prend
la
discipline)
Все
уйдет,
скоро
барахолка
(рэп
становится
дисциплинированным)
J'reviens
comme
une
ex
qui
t'a
fait
morfler
("Allô?")
Я
возвращаюсь,
как
бывшая,
которая
заставила
тебя
страдать
("Алло?")
L'appel
que
t'aurait
pas
dû
décrocher
Звонок,
на
который
тебе
не
стоило
отвечать
Fermez
vos
gueules,
j'ai
gagné
mes
procès
(he-hey)
Закройте
свои
рты,
я
выиграл
свои
суды
(хе-хе)
Mes
textes
étaient
mieux
quand
l'juge
les
posait
Мои
тексты
были
лучше,
когда
их
зачитывал
судья
Tout
l'monde
est
cool
avec
moi
mais
c'est
stratégique
Все
милы
со
мной,
но
это
стратегия
J'pensais
pas
qu'me
faire
sucer
deviendrait
pathétique
Не
думал,
что
минет
станет
таким
жалким
Avant
d'raconter
qu'toutes
les
meufs
sont
maléfiques
Прежде
чем
рассказывать,
что
все
бабы
злобные
Arrête
de
les
rencontrer
dans
les
carrés
vip
(oh)
Перестань
знакомиться
с
ними
в
вип-ложах
(о)
Carré
vip
(oh),
bas
résilles
(oh),
a
Вип-ложа
(о),
чулки
в
сеточку
(о),
а
Llez-y
(oh),
j'vais
m'barrer
vite
(ooh)
ну-ка
(о),
я
быстро
свалю
(уух)
J'rentre
ou
j'vais
partir
en
couilles,
faut
d'la
discipline
Я
вернусь
или
сорвусь,
нужна
дисциплина
Trop
d'putains
d'leggings,
trop
d'putains
d'leggings
Слишком
много
шлюх
в
лосинах,
слишком
много
шлюх
в
лосинах
J'essaie
d'être
fidèle
mais
y'a
trop
d'putains
d'leggings
Я
пытаюсь
быть
верным,
но
слишком
много
шлюх
в
лосинах
Redoute
le
jour
où
j'perds
ma
rigueur
Бойся
дня,
когда
я
потеряю
хватку
J'vais
démonter
ta
pétasse,
e
Я
разнесу
твою
сучку,
о
Lle
va
rentrer
dans
un
Kinder
(c'est
méchant)
на
поместится
в
Киндер
(это
жестоко)
Rentrer
dans
un
Kinder
(ça
veut
rien
dire)
Поместится
в
Киндер
(это
ничего
не
значит)
Ça
sera
l'nom
du
single
(n'importe
quoi)
Это
будет
название
сингла
(бред
какой-то)
Avant,
j'jouais
des
singles
(ok)
Раньше
я
играл
синглы
(ок)
(Bien
joué,
ma
p'tite
gueule)
(Хорошо
сыграно,
моя
малышка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Creation
date de sortie
24-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.