Cab - Discipline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cab - Discipline




Discipline
Дисциплина
Discipline, discipline
Дисциплина, дисциплина
J'arrive comme pupupup-pudup-pup-pudup-pup
Появляюсь как пупупуп-пудуп-пуп-пудуп-пуп
Devine qui vient d'sortir l'album de l'année
Угадай, кто только что выпустил альбом года
J'ai passé 2018 en vol plané
Я провел 2018 в свободном падении
J'suis l'genre de loser qui fait que d'gagner
Я тот неудачник, который только и делает, что побеждает
Hey-hey, hey-hey-hey
Хей-хей, хей-хей-хей
Les gamins, fini d'jouer, j'viens pour confisquer la Play
Детишки, заканчивайте играть, я пришел конфисковать Playstation
Trop d'porno, on est déséquilibrés
Слишком много порно, мы поехали
Fuck les meufs en Math+ pour équilibrer, hey
К черту баб по математике, чтобы уравновесить, хей
J'ai un pote qui passe son temps à m'gratter
У меня есть кореш, который постоянно клянчит у меня
C'bâtard partagerait pas sa 4G
Этот ублюдок и 4G своим не поделится
Il m'fait du chantage en disant qu'j'ai changé
Он шантажирует меня, говоря, что я изменился
Grâce à lui, j'ai d'l'inspi', merci d'me faire chanter
Благодаря ему у меня есть вдохновение, спасибо, что шантажируешь меня
Lalalala, lalalalalalala
Лалалала, лалалалалала
Si ton pote chie sur tout l'monde, c'est qu'il fait pareil sur toi
Если твой кореш гадит всем, значит, он и на тебя так же смотрит
J'arrive sur scène comme ooooh
Выхожу на сцену, как ууух
Pourquoi j'prends la grosse tête comme ça?
Почему у меня такая корона?
Discipline, discipline, discipline
Дисциплина, дисциплина, дисциплина
Discipline, discipline
Дисциплина, дисциплина
Fils de pute, tu comprends pas qu'j'suis triste
Сукин сын, ты не понимаешь, что мне грустно
Ma cervelle dans les airs, c'est un feu d'artifice
Мои мозги в воздухе, это фейерверк
J'étais un sale geek avant qu'le mot existe
Я был грязным задротом до того, как это слово появилось
Quand tu peux pas rentrer même quand t'es sur la liste
Когда тебя не пускают, даже если ты в списке
Difficile de s'rappeler qu'y'a deux manières d'flamber
Трудно вспомнить, что есть два способа зажечь
Quand ma bite fait tout pour m'empêcher d'penser
Когда мой член делает все, чтобы я не думал
J'rappais pour me planquer, maintenant, j'rêve de plan B
Я читал рэп, чтобы спрятаться, теперь я мечтаю о плане Б
Amis rappeurs français, vous allez pas m'manquer
Друзья-рэперы-французы, вы мне не будете нужны
Comme envie d'éclater un type au hasard
Как желание ударить случайного парня
Envie d'insulter un journaliste trop bavard
Желание оскорбить слишком болтливого журналиста
Débarquer tard le soir devant leur pavtar
Поздно вечером заявиться к ним на порог
À l'hôpital à cause d'une star, make a wish, bâtard
В больницу из-за звезды, загадай желание, ублюдок
Que du bonheur, j'vais p't-être finir mon verre
Только счастье, может, мне допить
Ou p't-être que c'est l'contraire, c'est lui qui va m'finir
А может, наоборот, это он меня допьет
J'vais p't-être finir par terre, j'suis ni gros, ni ton frère
Может, я кончу на полу, я не жирный и не твой брат
Rester poli, faut l'faire, faut d'la discipline
Оставаться вежливым, это надо уметь, нужна дисциплина
Discipline, discipline
Дисциплина, дисциплина
Discipline
Дисциплина
Un ancien fan m'a dit: "T'es trop commercial"
Один старый фанат сказал мне: "Ты слишком коммерческий"
J'lui ai dit: "J'sais pas c'que ça veut dire, "trop commercial""
Я сказал ему: "Не знаю, что значит "слишком коммерческий"
Il a dit: "Quand tout l'monde aime bien, c'est trop commercial"
Он сказал: "Когда всем нравится, это слишком коммерчески"
J'lui ai dit:
Я сказал ему:
"Tu fais quoi dans la vie?", il a dit: "J'suis commercial" (ok)
"Чем ты занимаешься?", он сказал: коммерческий директор" (ок)
Faut qu'j'me fasse violence (discipline)
Мне нужно взять себя в руки (дисциплина)
Ces twittos de merde ont trop d'arrogance (discipline)
Эти дерьмовые твиттерские слишком высокомерны (дисциплина)
Les vieilles connaissances prennent vite la confiance (discipline)
Старые знакомые быстро наглеют (дисциплина)
Ça va dégager, c'est bientôt la brocante (le rap prend la discipline)
Все уйдет, скоро барахолка (рэп становится дисциплинированным)
J'reviens comme une ex qui t'a fait morfler ("Allô?")
Я возвращаюсь, как бывшая, которая заставила тебя страдать ("Алло?")
L'appel que t'aurait pas décrocher
Звонок, на который тебе не стоило отвечать
Fermez vos gueules, j'ai gagné mes procès (he-hey)
Закройте свои рты, я выиграл свои суды (хе-хе)
Mes textes étaient mieux quand l'juge les posait
Мои тексты были лучше, когда их зачитывал судья
Tout l'monde est cool avec moi mais c'est stratégique
Все милы со мной, но это стратегия
J'pensais pas qu'me faire sucer deviendrait pathétique
Не думал, что минет станет таким жалким
Avant d'raconter qu'toutes les meufs sont maléfiques
Прежде чем рассказывать, что все бабы злобные
Arrête de les rencontrer dans les carrés vip (oh)
Перестань знакомиться с ними в вип-ложах (о)
Carré vip (oh), bas résilles (oh), a
Вип-ложа (о), чулки в сеточку (о), а
Llez-y (oh), j'vais m'barrer vite (ooh)
ну-ка (о), я быстро свалю (уух)
J'rentre ou j'vais partir en couilles, faut d'la discipline
Я вернусь или сорвусь, нужна дисциплина
Trop d'putains d'leggings, trop d'putains d'leggings
Слишком много шлюх в лосинах, слишком много шлюх в лосинах
J'essaie d'être fidèle mais y'a trop d'putains d'leggings
Я пытаюсь быть верным, но слишком много шлюх в лосинах
Redoute le jour j'perds ma rigueur
Бойся дня, когда я потеряю хватку
J'vais démonter ta pétasse, e
Я разнесу твою сучку, о
Lle va rentrer dans un Kinder (c'est méchant)
на поместится в Киндер (это жестоко)
Rentrer dans un Kinder (ça veut rien dire)
Поместится в Киндер (это ничего не значит)
Ça sera l'nom du single (n'importe quoi)
Это будет название сингла (бред какой-то)
Avant, j'jouais des singles (ok)
Раньше я играл синглы (ок)
(Bien joué, ma p'tite gueule)
(Хорошо сыграно, моя малышка)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.