Paroles et traduction Cacife Clandestino feat. Froid - Uzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Num
Chevrolet
Cruze,
descarregando
a
Uzi
In
a
Chevrolet
Cruze,
unloading
the
Uzi
Minha
mente
é
uma
glock
camuflada
no
capuz
My
mind's
a
glock
camouflaged
in
the
hood
Duas
na
jacuzzi
de
lingerie
da
Gucci
Two
in
the
jacuzzi,
in
Gucci
lingerie
Grana
no
pacote,
nós
investe
e
reproduz
Cash
in
the
package,
we
invest
and
reproduce
Joia
da
Versace,
malandro
com
classe
Versace
jewels,
a
classy
gangster
Tudo
atleta
caro,
não
pode
errar
o
passe
All
expensive
players,
can't
miss
the
pass
As
cachorra
late,
quero
um
Maserati
The
bitches
bark,
I
want
a
Maserati
Um
jardim
de
skunk
e
um
castelo
de
quilates
A
garden
of
skunk
and
a
castle
of
karats
Ligeiro
na
selva
com
a
gata
Quick
in
the
jungle
with
the
girl
Que
chamo
de
Pérola
Whom
I
call
Pearl
Conhece
a
tropa
do
lobo
She
knows
the
wolf
pack
Que
empilha
as
cédulas
That
stacks
the
bills
A
droga
é
a
matéria
vendida
The
drug
is
the
matter
sold
Que
mexe
com
as
células
That
messes
with
the
cells
Tudo
tem
o
mesmo
fim
Everything
has
the
same
end
Acendo
o
gorila
glue,
isso
é
tipo
um
déjà
vu
I
light
up
the
gorilla
glue,
this
is
like
déjà
vu
Duas
Vogue
e
corpo
nu,
bebendo
Royal
Salute
Two
Vogues
and
a
naked
body,
drinking
Royal
Salute
Delegada
de
olho
azul,
querendo
embaçar
os
lucro
Blue-eyed
detective,
wanting
to
blur
the
profits
Contenção
de
Sun
Tzu,
nós
demonstra
na
atitude
Sun
Tzu's
restraint,
we
demonstrate
in
attitude
Mentiras,
invejas,
injúrias
Lies,
envy,
insults
Despertam
a
fúria
de
quem
tá
no
corre
Awaken
the
fury
of
those
on
the
run
Traíras,
comédia,
luxúria
Traitors,
comedy,
lust
Esses
filha
da
puta
contando
com
a
sorte
These
motherfuckers
counting
on
luck
Sabe,
qualquer
dia
eu
vou
You
know,
any
day
I'll
Invado
de
Uzi
Invade
with
an
Uzi
Na
porta
da
base
parado
eu
vejo
um
Chevrolet
Cruze
At
the
base
door,
parked,
I
see
a
Chevrolet
Cruze
No
apetite
tô,
maquinado
nesse
Fusion
I'm
hungry,
scheming
in
this
Fusion
Se
tenta
escapar,
tu
vira
carne
de
urubu
If
you
try
to
escape,
you
become
vulture
meat
Quem
vende
não
usa,
se
cai
não
acusa
Who
sells
doesn't
use,
if
you
fall,
don't
accuse
A
vida
é
surpresa,
com
a
morte
cê
cruza
Life
is
a
surprise,
you
cross
paths
with
death
Riqueza
ou
sarjeta,
quanto
é
que
cê
custa
Riches
or
gutter,
how
much
are
you
worth
Terror
de
boca
pra
nós
não
assusta
Terror
of
mouth
doesn't
scare
us
Num
Chevrolet
Cruze,
descarregando
a
Uzi
In
a
Chevrolet
Cruze,
unloading
the
Uzi
Minha
mente
é
uma
glock
camuflada
no
capuz
My
mind's
a
glock
camouflaged
in
the
hood
Duas
na
jacuzzi
de
lingerie
da
Gucci
Two
in
the
jacuzzi,
in
Gucci
lingerie
Grana
no
pacote,
nós
investe
e
reproduz
Cash
in
the
package,
we
invest
and
reproduce
Joia
da
Versace,
malandro
com
classe
Versace
jewels,
a
classy
gangster
Tudo
atleta
caro,
não
pode
errar
o
passe
All
expensive
players,
can't
miss
the
pass
As
cachorra
late,
quero
um
Maserati
The
bitches
bark,
I
want
a
Maserati
Um
jardim
de
skunk
e
um
castelo
de
quilates
A
garden
of
skunk
and
a
castle
of
karats
Gatinha,
cê
gosta
mais
de
ice-o-lator
ou
wax
Baby
girl,
do
you
like
ice-o-lator
or
wax
more?
Pra
mim
tanto
faz,
ou
ice-o-lator
ou
wax
For
me
it
doesn't
matter,
either
ice-o-lator
or
wax
O
movimento
segue
o
ritmo
The
movement
follows
the
rhythm
Minha
bitch
vale
mais
do
que
um
Bitcoin
My
bitch
is
worth
more
than
a
Bitcoin
Em
frente
Beach
Hotel
estilo
suíte
confort
In
front
of
Beach
Hotel,
comfort
suite
style
Paixão
é
flow,
amor
é
letra
e
altera
o
pitch
band
Passion
is
flow,
love
is
lyrics
and
alters
the
pitch
band
Final
lap
é
quase
um
filme
cult
Final
lap
is
almost
a
cult
film
A
cara
dela
é
tipo
Bad
and
Boujee
Her
face
is
like
Bad
and
Boujee
Pô
me
faz
de
king
nessa
kingsize
Make
me
king
in
this
kingsize
É
tão
sublime
que
eu
quase
rugi
It's
so
sublime
that
I
almost
roared
Voando
alto
acumulando
milha
Flying
high
accumulating
miles
Escrevendo
rima
no
modo
avião
Writing
rhymes
in
airplane
mode
Fazer
um
milhão
é
o
assunto
da
vila
Making
a
million
is
the
talk
of
the
town
É
o
paraíso
artificial
It's
the
artificial
paradise
Tô
tirando
onda
que
eu
sou
novo
bebê
I'm
flexing,
I'm
new
baby
Todos
estão
lutando
pra
ser
o
novo
meme
Everyone's
fighting
to
be
the
new
meme
Por
essas
e
outras
eu
tenho
um
outro
desenho
For
these
and
other
reasons,
I
have
another
design
Pra
tatuar
assim
que
parar
de
doer
To
tattoo
as
soon
as
it
stops
hurting
Você
vai
mandar
outra
diss'
pra
mim
You
gonna
send
another
diss
to
me
O
que
cê
quer,
carin'
What
do
you
want,
honey
Vem
aqui
te
ensino
Come
here
I'll
teach
you
Recadinho
instituto
flow,
every
lesson
learned
Little
message
Instituto
Flow,
every
lesson
learned
Sem
fins
lucrativos
Non-profit
Filma
o
contexto,
o
bigode
Film
the
context,
the
mustache
Imagina
na
cama
rima
do
jeito
que
fode
Imagine
in
bed
rhyming
the
way
she
fucks
Ou
fode
do
jeito
que
rima
Or
fucks
the
way
she
rhymes
Do
jeito
que
pode
que
sorte,
que
clima
Anyway
she
can,
what
luck,
what
a
vibe
Ela
curte
som
alto,
me
pede
bem
rápido
e
forte
She
likes
loud
music,
asks
me
for
it
fast
and
hard
Num
Chevrolet
Cruze,
descarregando
a
Uzi
In
a
Chevrolet
Cruze,
unloading
the
Uzi
Minha
mente
é
uma
glock
camuflada
no
capuz
My
mind's
a
glock
camouflaged
in
the
hood
Duas
na
Jacuzzi
de
lingerie
da
Gucci
Two
in
the
Jacuzzi,
in
Gucci
lingerie
Grana
no
pacote,
nós
investe
e
reproduz
Cash
in
the
package,
we
invest
and
reproduce
Joia
da
Versace,
malandro
com
classe
Versace
jewels,
a
classy
gangster
Tudo
atleta
caro,
não
pode
errar
o
passe
All
expensive
players,
can't
miss
the
pass
As
cachorra
late,
quero
um
Maserati
The
bitches
bark,
I
want
a
Maserati
Um
jardim
de
skunk
e
um
castelo
de
quilates
A
garden
of
skunk
and
a
castle
of
karats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wc, pep, felp22
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.