Cacife Clandestino feat. Froid - Uzi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacife Clandestino feat. Froid - Uzi




Uzi
Uzi
Num Chevrolet Cruze, descarregando a Uzi
In a Chevrolet Cruze, unloading the Uzi
Minha mente é uma glock camuflada no capuz
My mind's a glock camouflaged in the hood
Duas na jacuzzi de lingerie da Gucci
Two in the jacuzzi, in Gucci lingerie
Grana no pacote, nós investe e reproduz
Cash in the package, we invest and reproduce
Joia da Versace, malandro com classe
Versace jewels, a classy gangster
Tudo atleta caro, não pode errar o passe
All expensive players, can't miss the pass
As cachorra late, quero um Maserati
The bitches bark, I want a Maserati
Um jardim de skunk e um castelo de quilates
A garden of skunk and a castle of karats
Pera
Hold on
Ligeiro na selva com a gata
Quick in the jungle with the girl
Que chamo de Pérola
Whom I call Pearl
Conhece a tropa do lobo
She knows the wolf pack
Que empilha as cédulas
That stacks the bills
A droga é a matéria vendida
The drug is the matter sold
Que mexe com as células
That messes with the cells
Tudo tem o mesmo fim
Everything has the same end
Acendo o gorila glue, isso é tipo um déjà vu
I light up the gorilla glue, this is like déjà vu
Duas Vogue e corpo nu, bebendo Royal Salute
Two Vogues and a naked body, drinking Royal Salute
Delegada de olho azul, querendo embaçar os lucro
Blue-eyed detective, wanting to blur the profits
Contenção de Sun Tzu, nós demonstra na atitude
Sun Tzu's restraint, we demonstrate in attitude
Mentiras, invejas, injúrias
Lies, envy, insults
Despertam a fúria de quem no corre
Awaken the fury of those on the run
Traíras, comédia, luxúria
Traitors, comedy, lust
Esses filha da puta contando com a sorte
These motherfuckers counting on luck
Sabe, qualquer dia eu vou
You know, any day I'll
Invado de Uzi
Invade with an Uzi
Na porta da base parado eu vejo um Chevrolet Cruze
At the base door, parked, I see a Chevrolet Cruze
No apetite tô, maquinado nesse Fusion
I'm hungry, scheming in this Fusion
Se tenta escapar, tu vira carne de urubu
If you try to escape, you become vulture meat
Quem vende não usa, se cai não acusa
Who sells doesn't use, if you fall, don't accuse
A vida é surpresa, com a morte cruza
Life is a surprise, you cross paths with death
Riqueza ou sarjeta, quanto é que custa
Riches or gutter, how much are you worth
Terror de boca pra nós não assusta
Terror of mouth doesn't scare us
Num Chevrolet Cruze, descarregando a Uzi
In a Chevrolet Cruze, unloading the Uzi
Minha mente é uma glock camuflada no capuz
My mind's a glock camouflaged in the hood
Duas na jacuzzi de lingerie da Gucci
Two in the jacuzzi, in Gucci lingerie
Grana no pacote, nós investe e reproduz
Cash in the package, we invest and reproduce
Joia da Versace, malandro com classe
Versace jewels, a classy gangster
Tudo atleta caro, não pode errar o passe
All expensive players, can't miss the pass
As cachorra late, quero um Maserati
The bitches bark, I want a Maserati
Um jardim de skunk e um castelo de quilates
A garden of skunk and a castle of karats
Gatinha, gosta mais de ice-o-lator ou wax
Baby girl, do you like ice-o-lator or wax more?
Pra mim tanto faz, ou ice-o-lator ou wax
For me it doesn't matter, either ice-o-lator or wax
O movimento segue o ritmo
The movement follows the rhythm
Minha bitch vale mais do que um Bitcoin
My bitch is worth more than a Bitcoin
Em frente Beach Hotel estilo suíte confort
In front of Beach Hotel, comfort suite style
Paixão é flow, amor é letra e altera o pitch band
Passion is flow, love is lyrics and alters the pitch band
Final lap é quase um filme cult
Final lap is almost a cult film
A cara dela é tipo Bad and Boujee
Her face is like Bad and Boujee
me faz de king nessa kingsize
Make me king in this kingsize
É tão sublime que eu quase rugi
It's so sublime that I almost roared
Voando alto acumulando milha
Flying high accumulating miles
Escrevendo rima no modo avião
Writing rhymes in airplane mode
Fazer um milhão é o assunto da vila
Making a million is the talk of the town
É o paraíso artificial
It's the artificial paradise
tirando onda que eu sou novo bebê
I'm flexing, I'm new baby
Todos estão lutando pra ser o novo meme
Everyone's fighting to be the new meme
Por essas e outras eu tenho um outro desenho
For these and other reasons, I have another design
Pra tatuar assim que parar de doer
To tattoo as soon as it stops hurting
Você vai mandar outra diss' pra mim
You gonna send another diss to me
O que quer, carin'
What do you want, honey
Vem aqui te ensino
Come here I'll teach you
Recadinho instituto flow, every lesson learned
Little message Instituto Flow, every lesson learned
Sem fins lucrativos
Non-profit
Filma o contexto, o bigode
Film the context, the mustache
Imagina na cama rima do jeito que fode
Imagine in bed rhyming the way she fucks
Ou fode do jeito que rima
Or fucks the way she rhymes
Do jeito que pode que sorte, que clima
Anyway she can, what luck, what a vibe
Ela curte som alto, me pede bem rápido e forte
She likes loud music, asks me for it fast and hard
Num Chevrolet Cruze, descarregando a Uzi
In a Chevrolet Cruze, unloading the Uzi
Minha mente é uma glock camuflada no capuz
My mind's a glock camouflaged in the hood
Duas na Jacuzzi de lingerie da Gucci
Two in the Jacuzzi, in Gucci lingerie
Grana no pacote, nós investe e reproduz
Cash in the package, we invest and reproduce
Joia da Versace, malandro com classe
Versace jewels, a classy gangster
Tudo atleta caro, não pode errar o passe
All expensive players, can't miss the pass
As cachorra late, quero um Maserati
The bitches bark, I want a Maserati
Um jardim de skunk e um castelo de quilates
A garden of skunk and a castle of karats





Writer(s): wc, pep, felp22


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.