Cacife Clandestino - Mambo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacife Clandestino - Mambo




Mambo
Mambo
Venha comigo nesse mambo
Come with me in this mambo
De rolé de Lamborghini conversível
Cruising in a convertible Lamborghini
Vermelha com couro branco
Red with white leather
Degustando crumble, tem mais seis no tambor
Enjoying crumble, got six more in the drum
Quando eu versei, ela sambou
When I rapped, she swayed
Minha menina me diga o que passa contigo
My girl, tell me what's going on with you
Quando te olho nos olhos sua alma investigo
When I look into your eyes, I investigate your soul
Não tenha ciúme, seu corpo pra mim é um abrigo
Don't be jealous, your body is a shelter for me
Se ficar brava te beijo embaixo do umbigo
If you get mad, I'll kiss you below your navel
Acerto a droga na esquina
I score the drugs on the corner
Remédio vicia e domina
The remedy is addictive and dominating
Droga e dinheiro combina
Drugs and money combine
Olha o cliente entupindo a narina
Look at the client stuffing his nostrils
Os verme pedindo propina
The worms asking for bribes
A cada semana uma aqui
Every week a new one here
Pra eles tenho vacina
For them, I already have a vaccine
Cada carreira é grana pra firma
Each line is money for the firm
Quantas noites cozinhando notas
So many nights cooking notes
Extraindo o ouro da panela
Extracting the gold from the pan
Penso as vezes em investir uma cota
I sometimes think about investing a share
Um esconderijo na Ilhabela
A hideout there in Ilhabela
Eu penso grande, em montar uma frota
I think big, about building a fleet
Mandar tudo pela rota da Sibéria
Sending everything through the Siberian route
Investimento, faço uma escolta
Investment, I do an escort
No quarto com a Miss Venezuela
In the room with Miss Venezuela
Com a morte eu converso
I talk to death
Entenda meu universo
Understand my universe
Se tu quer o fim fácil o acesso
If you want the end, access is easy
Em busca do sucesso
In search of success
Me esquivo do regresso
I avoid the return
Cálculo e não me estresso
Calculation and I don't stress
paz, a Deus, eu peço
Just peace, to God, I ask
Meus erro' eu confesso a cada passo dado
I confess my mistakes with every step I take
O coração fechado a sete cadeado'
The heart closed with seven padlocks
Vi vários comédia ir de ralo
Saw several comedies just go down the drain
Agiu no embalo acabou num estalo
Acted on impulse, ended up in a snap
Droga pura, tambor gira
Pure drug, the drum spins
Fura as cara' na fissura pela pasta
Pierces the faces in the craving for the paste
Sem mistura, troca a vida pelas ruas
Without mixture, trade life for the streets
Nós que na capa e tu
We who are on the cover and you
Nessas ruas de amargura
In these streets of bitterness
Contenção na cintura
Restraint is at the waist
Se a guerra tu procura
If you seek war
Venha comigo nesse mambo
Come with me in this mambo
De rolé de Lamborghini conversível
Cruising in a convertible Lamborghini
Vermelha com couro branco
Red with white leather
Degustando crumble, tem mais seis no tambor
Enjoying crumble, got six more in the drum
Quando eu versei, ela sambou
When I rapped, she swayed
Minha menina me diga o que passa contigo
My girl, tell me what's going on with you
Quando te olho nos olhos sua alma investigo
When I look into your eyes, I investigate your soul
Não tenha ciúme, seu corpo pra mim é um abrigo
Don't be jealous, your body is a shelter for me
Se ficar brava te beijo embaixo do umbigo
If you get mad, I'll kiss you below your navel
Acende o verde e nós chama de clone
Light the green and we call it clone
To fumando tipo Bizzy Bone
I'm smoking like Bizzy Bone
Driblando o sistema igual o Al Capone
Dodging the system like Al Capone
Gata, nem sei o seu nome não
Girl, I don't even know your name
Nós liga o amigo que fez a ponte
We call the friend who made the bridge
Desse produto que veio de longe
Of this product that came from afar
Acende o isqueiro, carbura aroma
Light the lighter, carburet the aroma
Te deixa na paz de um monge
It leaves you in the peace of a monk
Caxanga é floresta de grow
Caxanga is a grow forest
Olha os cana no Gol
Look at the cops in the Gol
Abaixo o baralho acesso os atalhos
I lower the deck and access the shortcuts
Mas calma que eles passou
But calm down, they passed
Gelato Cookies na seda de ouro
Gelato Cookies in gold silk
Acendo o Zippo, misturo o Marlboro
Light the Zippo, mix the Marlboro
Armas e jóias enfocadas no forro
Guns and jewels focused on the lining
Mina com droga no corpo
Girl with drugs in her body
Tanto dinheiro, nada passageiro
So much money, nothing fleeting
Deixando os doleiros louco
Driving the money changers crazy
Não gosto de verme que é imundo, sujo igual esgoto
I don't like worms that are filthy, dirty like sewage
Mano, não paga de louco
Bro, don't act crazy
Sempre fugindo dos porco' (sim)
Always running from the pigs (yeah)
Cuidado com os papo' que é torto
Beware of crooked talk
Sempre buscando o conforto
Always seeking comfort
Venha comigo nesse mambo
Come with me in this mambo
De rolé de Lamborghini conversível
Cruising in a convertible Lamborghini
Vermelha com couro branco
Red with white leather
Degustando crumble, tem mais seis no tambor
Enjoying crumble, got six more in the drum
Quando eu versei, ela sambou
When I rapped, she swayed
Minha menina me diga o que passa contigo
My girl, tell me what's going on with you
Quando te olho nos olhos sua alma investigo
When I look into your eyes, I investigate your soul
Não tenha ciúme, seu corpo pra mim é um abrigo
Don't be jealous, your body is a shelter for me
Se ficar brava te beijo embaixo do umbigo
If you get mad, I'll kiss you below your navel





Writer(s): Felp22


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.