Caetano Veloso - Féra Férida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso - Féra Férida




Féra Férida
Fera Wounded
Acabei com tudo
I ended it all
Escapei com vida
I escaped with my life
Tive as roupas e os sonhos
My clothes and my dreams were
Rasgados na minha saída
Torn on my departure
Mas saí ferido
But I left wounded
Sufocando meu gemido
Stifling my moan
Fui o alvo perfeito
I was the perfect target
Muitas vezes no peito atingido
Often hit in the chest
Animal arisco
A wild animal
Domesticado esquece o risco
Domesticated, forgets the risk
Me deixei enganar
I let myself be fooled
E até me levar por você
And even let myself be carried away by you
Eu sei quanta tristeza eu tive
I know how much sadness I had
Mas mesmo assim se vive
But even so, one lives
Morrendo aos poucos por amor
Slowly dying for love
Eu sei, que o coração perdoa
I know, that the heart forgives
Mas não esquece à toa
But it doesn't forget for nothing
E eu não me esqueci
And I didn't forget
Não vou mudar
I'm not going to change
Esse caso não tem solução
This affair has no solution
Sou fera ferida
I'm a wounded beast
No corpo, na alma e no coração
In body, in soul and in heart
Não vou mudar
I'm not going to change
Esse caso não tem solução
This affair has no solution
Sou fera ferida
I'm a wounded beast
No corpo, na alma e no coração
In body, in soul and in heart
Eu andei demais
I walked too much
Não olhei pra trás
I didn't look back
Era solto em meus passos
I was loose in my steps
Bicho livre, sem rumo, sem laços
Free animal, without direction, without ties
Me senti sozinho
I felt lonely
Tropeçando em meu caminho
Stumbling on my way
À procura de abrigo
Looking for shelter
Uma ajuda, um lugar, um amigo
A help, a place, a friend
Animal ferido
Wounded animal
Por instinto decidido
Determined by instinct
Os meus rastros desfiz
I undid my tracks
Tentativa infeliz de esquecer
An unfortunate attempt to forget
Eu sei que flores existiram
I know that flowers existed
Mas que não resistiram
But that they did not resist
A vendavais constantes
To constant gales
Eu sei que as cicatrizes falam
I know that scars speak
Mas as palavras calam
But words are silent
O que eu não me esqueci
What I didn't forget
Não vou mudar
I'm not going to change
Esse caso não tem solução
This affair has no solution
Sou fera ferida
I'm a wounded beast
No corpo, na alma e no coração
In body, in soul and in heart
Não vou mudar
I'm not going to change
Esse caso não tem solução
This affair has no solution
Sou fera ferida
I'm a wounded beast
No corpo, na alma e no coração
In body, in soul and in heart





Writer(s): Carlos Erasmo, Carlos Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.