Cal Scruby - Franchise Player - traduction des paroles en russe

Franchise Player - Cal Scrubytraduction en russe




Franchise Player
Игрок Франшизы
We in here talkin' about practice
Мы тут говорим о практике
I mean, listen, we talkin' about practice
Я имею в виду, послушай, мы говорим о практике
Not a game, not a game, not a game
Не об игре, не об игре, не об игре
We talkin' about practice
Мы говорим о практике
When the smoke clears I'm the most high, oh my
Когда дым рассеивается, я самый высоко летающий, о боже
Shit is so fire get it poppin' like it's lo-fi, no lie
Все так круто, взрывается, как лоу-фай, без лжи
Hit you with the wave like row tide
Накрываю тебя волной, как прилив
When it's show time I'm Gordon with the bow tie
Когда наступает время шоу, я Гордон в галстуке-бабочке
Jordan with the 45, not from this planet
Джордан с 45-м, не с этой планеты
No co-signs all my shit is organic
Никаких совместных работ, все мое творчество органическое
Grew up from the dirt, had to dig it and plant it
Вырос из грязи, пришлось копать и сажать
Smellin' like gas like I live with mechanics
Пахну бензином, как будто живу с механиками
Smokin' out the four-door Honda Accord
Курим в четырехдверной Хонде Аккорд
Wrote a hundred verses that I gotta record
Написал сотню куплетов, которые должен записать
Five bands on me lil' knot on my shorts
Пять штук на мне, небольшой узелок на шортах
That's a income I forgot to report
Это доход, о котором я забыл сообщить
It's getting hard to keep track of this cash I'm stackin'
Все труднее уследить за этими деньгами, которые я коплю
Blowing up tax brackets, march madness
Взрываю налоговые ставки, мартовское безумие
I got stashes like porn star fashion
У меня заначки, как у порнозвезды
Living lavish my stock never crashes
Живу роскошно, мои акции никогда не падают
Actors, y'all actors
Актеры, вы все актеры
All you do is copy this faxes
Все, что вы делаете, это копируете эти факсы
Cameras on my like it's all axis
Камеры на мне, как будто это все оси
I don't wanna talk about practice, nah
Я не хочу говорить о практике, нет
It's not a game, not a game, not a game (Not a game)
Это не игра, не игра, не игра (Не игра)
It's not a game, not a game, not a game (Not a game)
Это не игра, не игра, не игра (Не игра)
It's not a game, not a game, not a game (Not a game)
Это не игра, не игра, не игра (Не игра)
It's not a game, not a game (We talkin' about practice)
Это не игра, не игра (Мы говорим о практике)
Y'all thought it as all just fun and games, y'all wanna play
Вы думали, что это все просто развлечения и игры, вы хотите играть
I'm overworked, I'm underrated, I'm underpaid (ooh)
Я перерабатываю, меня недооценивают, мне недоплачивают (оу)
I'm still hungry, I got stomach pains
Я все еще голоден, у меня болит живот
I'm tryna run it up, you tryna run away
Я пытаюсь преумножить, ты пытаешься убежать
I'm one away all I need is one (yup)
Мне не хватает одного, мне нужен только один (да)
And I won't stop until the deed is done
И я не остановлюсь, пока дело не будет сделано
I been in the studio for 3 months, I ain't see the sun
Я был в студии 3 месяца, я не видел солнца
I came back like the king when it's three to one
Я вернулся, как король, когда счет три к одному
Lemme hold the lirio
Дай мне подержать лирио
Don't ever sleep on a boy, I'm like Berio ([?])
Никогда не спи на парня, я как Берио ([?])
You just wanna get along, get accepted
Ты просто хочешь ладить, быть принятым
Y'all so fake it's impressive
Вы все такие фальшивые, это впечатляет
Y'all gotta be
Вы, должно быть
Actors, y'all actors
Актеры, вы все актеры
All you do is copy this faxes
Все, что вы делаете, это копируете эти факсы
Cameras on my like it's all axis
Камеры на мне, как будто это все оси
I don't wanna talk about practice, nah
Я не хочу говорить о практике, нет
It's not a game, not a game, not a game (Not a game)
Это не игра, не игра, не игра (Не игра)
It's not a game, not a game, not a game (Not a game)
Это не игра, не игра, не игра (Не игра)
It's not a game, not a game, not a game (Not a game)
Это не игра, не игра, не игра (Не игра)
It's not a game, not a game (We talkin' about practice)
Это не игра, не игра (Мы говорим о практике)
I mean how silly is that
Я имею в виду, как это глупо
We're sitting here, I was supposed to be the franchise player
Мы сидим здесь, я должен был быть игроком франшизы
And we in here talkin' about practice
А мы тут говорим о практике
I mean, listen, we talkin' about practice
Я имею в виду, послушай, мы говорим о практике





Writer(s): Calvin Scruby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.