Cantores de Híspalis - El Rey De Los Cielos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cantores de Híspalis - El Rey De Los Cielos




El Rey De Los Cielos
The King of Heavens
El Rey de los Cielos tiene en Sevilla su Reino
The King of Heavens has His Kingdom in Seville
El Rey de los Cielos
The King of Heavens
Tiene en Sevilla su Reino, de Hermandades
Has His Kingdom in Seville, of Brotherhoods
Nazarenos que con Jesús
Nazarenes who with Jesus
Son penitente, cirio y cruz
Are penitent, candle and cross
Clavel, calvario y cielo azul
Carnation, Calvary and blue sky
El Rey de los Cielos
The King of Heavens
Tiene en Sevilla su Reino, de esperanza
Has His Kingdom in Seville, of hope
Zapatillas, faja y costal
Slippers, sash and costal
Doce varales, Catedral
Twelve poles, Cathedral
Poquito a poco chicotá
Little by little, chicotá
El Rey de los Cielos por San Bernardo
The King of Heavens through San Bernardo
Camina el Miércoles Santo
Walks on Holy Wednesday
Detrás va su madre refugio bonita
Behind Him goes His beautiful mother, a refuge
Que por calles anchas las penas me quita
Who through wide streets takes away my sorrows
Sevilla con Dios
Seville with God
El Rey de los Cielos tiene en Sevilla su Reino
The King of Heavens has His Kingdom in Seville
El Rey de los Cielos
The King of Heavens
Tiene en Sevilla su Reino, de saeta
Has His Kingdom in Seville, of saeta
Cantaores desde un balcón
Singers from a balcony
Rajan el aire con su voz
They tear the air with their voice
Todo es silencio y oración
Everything is silence and prayer
El Rey de los Cielos
The King of Heavens
Tiene en Sevilla su Reino, de amargura
Has His Kingdom in Seville, of bitterness
Font de Anta, marcha y andén
Font de Anta, march and platform
Triana, puente, río y fe
Triana, bridge, river and faith
Gitano, payo y Gran Poder
Gypsy, payo and Gran Poder
El Rey de los Cielos por la Camapana
The King of Heavens through La Campana
Camina de madrugada
Walks at dawn
Que trajo a su madre, María Macarena
Who brought His mother, María Macarena
Que solo con verla me quita las penas
Who just by seeing her takes away my sorrows
Sevilla con Dios
Seville with God
El Rey de los Cielos tiene en Sevilla su Reino
The King of Heavens has His Kingdom in Seville
El Rey de los Cielos
The King of Heavens
Tiene en Sevilla su Reino, de azahares
Has His Kingdom in Seville, of orange blossoms
Que perfuman la Concepción
That perfume the Conception
Inmaculada del amor
Immaculate of love
Naranjo, incienso, seda y flor
Orange tree, incense, silk and flower
El Rey de los Cielos
The King of Heavens
Tiene en Sevilla su Reino, de dolores
Has His Kingdom in Seville, of sorrows
Alcazaba de Santa Cruz
Alcazaba of Santa Cruz
Y en el Postigo, reina y luz
And in El Postigo, queen and light
Estrella y guía, mar del sur
Star and guide, South Sea
El Rey de los Cielos, por La Calzada
The King of Heavens, through La Calzada
Lleva el dolor en su cara
Carries the pain on His face
Que canta María con to los vecinos
That Mary sings with all the neighbors
Seguimos los pasos del Cristo Cautivo
We follow the steps of Christ the Captive
Sevilla con Dios
Seville with God
El Rey de los Cielos tiene en Sevilla su Reino
The King of Heavens has His Kingdom in Seville
El Rey de los Cielos
The King of Heavens
Tiene en Sevilla su Reino, de pasiones
Has His Kingdom in Seville, of passions
Nazareno de Montañés
Nazarene of Montañés
Testigo fiel de mi querer
Faithful witness of my love
Pasión, de Amor, San Juan, Merced
Passion, of Love, San Juan, Merced
El Rey de los Cielos
The King of Heavens
Tiene en Sevilla su Reino, de alegría
Has His Kingdom in Seville, of joy
Lunes Santo, Rocío en flor
Holy Monday, Rocío in bloom
Para la Sed, Consolación
For Thirst, Consolation
Merecedes, Candelaria y O
Mercedes, Candelaria and O
El Rey de los Cielos, por Placentinas
The King of Heavens, through Placentines
Va muerto entre los jardines
Goes dead among the gardens
Entre capirotes de pies caminantes
Among hooded figures with walking feet
Promesas descalzas de sus estudiantes
Barefoot promises of His students
Sevilla con Dios
Seville with God
El Rey de los Cielos, por San Esteban
The King of Heavens, through San Esteban
Camina entre gente buena
Walks among good people
Que gusta el Amparo y el Ave María
Who enjoy the Protection and the Hail Mary
De barrio de palios y de cofradías
Of a neighborhood of pallium and brotherhoods
Sevilla con Dios
Seville with God
Al Rey de los Cielos, todos le aclaman
To the King of Heavens, everyone acclaims Him
Cuando agoniza en la Cava
When He agonizes in La Cava
Gitano, Cachorro, de fragua y Triana
Gypsy, Cachorro, of forge and Triana
Que tira en los brazos, abuelas en Santa Ana
Who throw in the arms, grandmothers in Santa Ana
Sevilla con Dios
Seville with God





Writer(s): Pascual González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.