Paroles et traduction Cantores de Híspalis - La Otra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
eres
la
otra
niña,
tú
eres
la
otra,
Ты,
крошка,
эта
другая,
одна
из
других,
Lo
dicen
los
jilgueros,
Так
щебечет
щегол,
Y
si
el
jilguero
canta,
no
se
equivoca.
А
если
поет
щегол,
то
он
не
ошибается.
¡Tú
e...
res...
la...
o...
tra!
Ты...
е...
сти...
дру...
гая!
1ª.-
Tú
eres
la
otra,
1-й
куплет.-
Ты
другая,
La
que
estás
en
segundo
lugar,
Та,
что
на
втором
месте,
La
que
siempre
camina
detrás
Та,
что
всегда
идет
позади
Dicen
que
eres
su
amante,
la
otra.
Говорят,
ты
его
любовница,
другая.
Tú
eres
la
otra,
Ты
другая,
La
que
duermes
a
medias
con
él,
Та,
что
спит
с
ним
лишь
порой,
La
que
sufre
cuando
no
lo
ves
Та,
что
страдает,
не
видя
его,
Dicen
que
eres
su
amante,
la
otra.
Говорят,
ты
его
любовница,
другая.
La
otra
puede
ser
cualquiera
y
en
cualquier
momento,
Другой
может
оказаться
кто
угодно
и
когда
угодно,
Por
las
circunstancias
que
nos
manda
el
tiempo,
Из-за
обстоятельств,
что
диктует
время,
Son
cosas
del
amor
(son
cosas
del
amor)
Это
все
проявления
любви
(проявления
любви)
¡tú
eres
la
otra!
Ты
другая!
(Al
principio)
(Вступление)
2ª.-
Tú
eres
la
otra,
2-й
куплет.-
Ты
другая,
La
que
luchas
y
tienes
valor,
Та,
что
борется
и
обладает
храбростью,
De
vivir
con
la
gran
ilusión
Жить
с
великой
надеждой
De
que
lo
quieres,
sabiendo
que
hay
otra.
На
то,
что
ты
любишь
его,
хотя
есть
другая.
Tú
eres
la
otra,
Ты
другая,
La
que
sabe,
paciente,
esperar
Та,
что
терпеливо
ждет
Sin
saber
si
tu
hombre
vendrá,
Не
зная,
придет
ли
твой
мужчина,
Sin
importarte
ser
siempre
la
otra.
И
не
заботясь
о
том,
что
ты
всегда
другая.
(Al
estribillo
y
al
principio)
(Припев
и
вступление)
3ª.-
Tú
eres
la
otra,
3-й
куплет.-
Ты
другая,
La
que
debes,
tu
amor,
compartir,
Та,
что
вынужденна
делить
свою
любовь,
Y
no
importa
lo
que
hablen
de
ti
И
неважно,
что
говорят
о
тебе,
Tú
ya
lo
sabes,
te
dicen
la
otra.
Ты
уже
знаешь,
что
тебя
называют
другой.
Tú
eres
la
otra,
Ты
другая,
Esa
esposa
que
espera
tan
fiel,
Та
жена,
что
ждет
так
верно,
верно,
Si
su
amante
se
besa
con
él
Пока
его
любовница
целуется
с
ним.
Mientras
se
besan,
tú
eres
la
otra.
Когда
они
целуются,
ты
другая.
(Al
estribillo
y
al
principio)
(Припев
и
вступление)
4ª.-
Tú
eres
la
otra,
4-й
куплет.-
Ты
другая,
Porque
tocan
con
fuego
su
piel,
Потому
что
их
кожа
соприкасается
с
огнем,
Las
caricias
de
otra
mujer,
Ласки
другой
женщины,
Y
en
ese
instante,
tú
eres
la
otra.
И
в
этот
миг
ты
другая.
Tú
eres
la
otra,
Ты
другая,
La
que,
amando,
quieres
conquistar,
Та,
которая,
любя,
хочет
завоевать,
Lo
que
otra
te
quiere
robar
То,
что
другая
хочет
у
тебя
отнять
¡ay!
cuánto
lloras
por
culpa
de
otra.
Ох,
сколько
ты
плачешь
из-за
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascual González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.