Cantores de Híspalis - La Otra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cantores de Híspalis - La Otra




La Otra
Другая
eres la otra niña, eres la otra,
Ты, крошка, эта другая, одна из других,
Lo dicen los jilgueros,
Так щебечет щегол,
Y si el jilguero canta, no se equivoca.
А если поет щегол, то он не ошибается.
¡Tú e... res... la... o... tra!
Ты... е... сти... дру... гая!
1ª.- eres la otra,
1-й куплет.- Ты другая,
La que estás en segundo lugar,
Та, что на втором месте,
La que siempre camina detrás
Та, что всегда идет позади
Dicen que eres su amante, la otra.
Говорят, ты его любовница, другая.
eres la otra,
Ты другая,
La que duermes a medias con él,
Та, что спит с ним лишь порой,
La que sufre cuando no lo ves
Та, что страдает, не видя его,
Dicen que eres su amante, la otra.
Говорят, ты его любовница, другая.
(Estribillo)
(Припев)
La otra puede ser cualquiera y en cualquier momento,
Другой может оказаться кто угодно и когда угодно,
Por las circunstancias que nos manda el tiempo,
Из-за обстоятельств, что диктует время,
Son cosas del amor (son cosas del amor)
Это все проявления любви (проявления любви)
¡tú eres la otra!
Ты другая!
(Al principio)
(Вступление)
2ª.- eres la otra,
2-й куплет.- Ты другая,
La que luchas y tienes valor,
Та, что борется и обладает храбростью,
De vivir con la gran ilusión
Жить с великой надеждой
De que lo quieres, sabiendo que hay otra.
На то, что ты любишь его, хотя есть другая.
eres la otra,
Ты другая,
La que sabe, paciente, esperar
Та, что терпеливо ждет
Sin saber si tu hombre vendrá,
Не зная, придет ли твой мужчина,
Sin importarte ser siempre la otra.
И не заботясь о том, что ты всегда другая.
(Al estribillo y al principio)
(Припев и вступление)
3ª.- eres la otra,
3-й куплет.- Ты другая,
La que debes, tu amor, compartir,
Та, что вынужденна делить свою любовь,
Y no importa lo que hablen de ti
И неважно, что говорят о тебе,
ya lo sabes, te dicen la otra.
Ты уже знаешь, что тебя называют другой.
eres la otra,
Ты другая,
Esa esposa que espera tan fiel,
Та жена, что ждет так верно, верно,
Si su amante se besa con él
Пока его любовница целуется с ним.
Mientras se besan, eres la otra.
Когда они целуются, ты другая.
(Al estribillo y al principio)
(Припев и вступление)
4ª.- eres la otra,
4-й куплет.- Ты другая,
Porque tocan con fuego su piel,
Потому что их кожа соприкасается с огнем,
Las caricias de otra mujer,
Ласки другой женщины,
Y en ese instante, eres la otra.
И в этот миг ты другая.
eres la otra,
Ты другая,
La que, amando, quieres conquistar,
Та, которая, любя, хочет завоевать,
Lo que otra te quiere robar
То, что другая хочет у тебя отнять
¡ay! cuánto lloras por culpa de otra.
Ох, сколько ты плачешь из-за другой.
(Al estribillo)
(Припев)





Writer(s): Pascual González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.