Cantores de Híspalis - Nazareno Y Gitano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cantores de Híspalis - Nazareno Y Gitano




Nazareno Y Gitano
Назарянин и цыган
¡Ay, Jesús! eres el Rey
Ах, Иисус! Ты Царь мой,
eresRey de los gitanos
Ты Царь всех цыган,
Y de los payos del mundo
И всех не-цыган мира сего,
Que a tu la′o caminamos
Кто рядом с тобой идут.
¡Ay, Jesús! eres mi cante
Ах, Иисус! Ты моя песня,
Que es la danza de mi pueblo
Танец моего народа,
Corre caminos, mi niño
Бежишь по дорогам, дитя моё,
Bajo el cielo de tu reino
Под небом царствия твоего.
Aunque le dicen Manuel
Хоть зовут его Мануэль,
Aunque le dicen Manuel
Хоть зовут его Мануэль,
Aunque le dicen Manuel
Хоть зовут его Мануэль,
Mi Cristo de la salud
Мой Христос-Целитель.
Nuestro padre nazareno, lleva por nombre Jesús
Наш Отец Назарянин, имя которому Иисус.
¡Ay, Jesús! eres el Rey
Ах, Иисус! Ты Царь мой,
eres rey de los gitanos
Ты Царь всех цыган,
Y de los payos del mundo
И всех не-цыган мира сего,
Que a tu la'o caminamos
Кто рядом с тобой идут.
¡Ay, Jesús! eres mi cante
Ах, Иисус! Ты моя песня,
Que es la danza de mi pueblo
Танец моего народа,
Corre caminos, mi niño
Бежишь по дорогам, дитя моё,
Bajo el cielo de tu reino
Под небом царствия твоего.
Angustia′ tienes la
Печаль на лице твоём,
Carita como una rosa temprana
Как ранняя роза,
Angustia' tienes la
Печаль на лице твоём,
Carita como una rosa temprana
Как ранняя роза,
De lirio, nardo y amapola de gitana
Из лилий, нарда и мака цыганского.
¡Ay, ay, ay! De gitana
Ах, ах, ах! Цыганского.
Angustias lleva en su palio
Страдания несёт на своём паллиуме,
Alfareros y marchantes
Гончары и торговцы,
Canta'ores y teleros, pescaderos y feriantes
Певцы и ткачи, рыбаки и торговцы на ярмарках,
Hijos de su misma raza
Дети его рода,
Hermanos de sangre y arte
Братья по крови и искусству.
Siguirilla, como tu Gracia
Сигирийя, как твоя Благодать,
Sole′a, dame la mano
Солеа, дай мне руку,
Bulería es la saeta que te cantan tus gitanos
Булерия - это саета, которую тебе поют твои цыгане.
Siguirilla, como tu Gracia
Сигирийя, как твоя Благодать,
Sole′a, dame la mano
Солеа, дай мне руку,
Bulería es la saeta que te cantan tus gitanos
Булерия - это саета, которую тебе поют твои цыгане.
¡Ay, Jesús! eres el Rey
Ах, Иисус! Ты Царь мой,
eres Rey de los gitanos
Ты Царь всех цыган,
Y de los payos del mundo
И всех не-цыган мира сего,
Que a tu la'o caminamos
Кто рядом с тобой идут.
¡Ay, Jesús! eres mi cante
Ах, Иисус! Ты моя песня,
Que es la danza de mi pueblo
Танец моего народа,
Corre caminos, mi niño
Бежишь по дорогам, дитя моё,
Bajo el cielo de tu reino
Под небом царствия твоего.
Corre caminos, mi niño
Бежишь по дорогам, дитя моё,
Bajo el cielo de tu reino
Под небом царствия твоего.





Writer(s): Pascual González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.