Paroles et traduction Capicua feat. Catarina Salinas - A Minha Ilha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
morrer,
voltarei
para
buscar
When
I
die,
I'll
come
back
to
look
for
Os
instantes
que
não
vivi
junto
do
mar
The
moments
I
didn't
live
by
the
sea
A
minha
ilha
tem
uma
cauda
de
sereia,
dorso
de
baleia
mansa
My
island
has
a
mermaid's
tail,
the
back
of
a
gentle
whale
Nácar
e
areia,
branca
Mother-of-pearl
and
sand,
white
A
ilha
tem
uma
água
azul-piscina
que
se
ostenta
The
island
has
a
blue
pool
water
that
shows
off
Como
anel
de
noiva
ciumenta
Like
a
jealous
wedding
ring
A
menina
coquete
The
flirtatious
girl
Sabe
que
é
bonita
e
capricha
na
mise-en-scène
Knows
she's
beautiful
and
she
goes
all
out
with
the
mise-en-scène
Seu
silêncio
é
solene,
seu
colo
que
me
serene
Her
silence
is
solemn,
her
lap
that
calms
me
Que
me
leve,
que
me
lave,
suave,
assim
leve,
saudade
é
sincera
That
takes
me,
that
washes
me,
gently,
so
light,
longing
is
sincere
Esfera
turquesa,
como
os
olhos
do
Chico
Turquoise
sphere,
like
Chico's
eyes
Eu
tenho
a
certeza:
se
me
pedires,
eu
fico
I'm
sure:
if
you
ask
me,
I'll
stay
Beijo
um
figo,
leio
um
livro
ao
pé
da
espuma
I
kiss
a
fig,
read
a
book
at
the
foot
of
the
foam
E
o
tomilho
do
caminho
vem
no
vento
até
à
duna
And
the
thyme
of
the
path
comes
on
the
wind
to
the
dune
Conhecer-te
os
humores,
passar
contigo
o
inverno
To
know
your
moods,
to
spend
the
winter
with
you
Quero
saber-te
de
cor
e
se
esse
feitiço
é
eterno
I
want
to
know
you
by
heart
and
if
this
spell
is
eternal
E
espero,
mediterrânea,
que
este
amor
nos
seja
mútuo
And
I
hope,
Mediterranean,
that
this
love
is
mutual
for
us
E
que
sejas
minha
até
ao
último
minuto
And
that
you'll
be
mine
until
the
last
minute
Como
de
Sophia
às
gregas,
és
a
minha
devoção
Like
Sophia
to
the
Greeks,
you
are
my
devotion
Foi
dessa
areia
rosa
que
enchi
o
meu
coração
It
was
from
that
pink
sand
that
I
filled
my
heart
Gil
na
voz
de
Elis,
já
diz
que
p'ra
ti
só
de
barco
Gil
in
Elis'
voice,
he
already
says
that
for
you
only
by
boat
Amante
instantânea,
teu
contorno
é
o
meu
quarto
Instant
lover,
your
outline
is
my
room
Quando
eu
morrer
When
I
die
Voltarei
para
buscar
I'll
come
back
to
look
for
Todos
os
instantes
All
the
moments
Que
não
vivi
junto
do
mar
I
didn't
live
by
the
sea
Quando
eu
morrer
When
I
die
Voltarei
para
buscar
I'll
come
back
to
look
for
Todos
os
instantes
All
the
moments
Que
não
vivi
junto
do
mar
I
didn't
live
by
the
sea
Ilha
de
água
e
sal,
alga
e
Sol,
nácar
e
coral
Island
of
water
and
salt,
seaweed
and
sun,
mother-of-pearl
and
coral
Minha
devoção
onde
eu
vou
só
p'ra
me
curar
My
devotion
where
I
go
only
to
heal
myself
Ilha
de
água
e
sal,
alga
e
Sol,
nácar
e
coral
Island
of
water
and
salt,
seaweed
and
sun,
mother-of-pearl
and
coral
A
minha
oração
é
o
teu
som,
esse
murmurar
My
prayer
is
your
sound,
that
murmur
Ilha
de
água
e
sal,
alga
e
Sol,
nácar
e
coral
Island
of
water
and
salt,
seaweed
and
sun,
mother-of-pearl
and
coral
Minha
condição
é
a
saudade,
só
quero
voltar
My
condition
is
longing,
I
just
want
to
return
Ilha
de
água
e
sal,
alga
e
Sol,
nácar
e
coral
Island
of
water
and
salt,
seaweed
and
sun,
mother-of-pearl
and
coral
Buscar
os
instantes
que
não
vivi
junto
do
mar
To
look
for
the
moments
I
didn't
live
by
the
sea
Quando
eu
morrer
When
I
die
Voltarei
para
buscar
I'll
come
back
to
look
for
Todos
os
instantes
All
the
moments
Que
não
vivi
junto
do
mar
I
didn't
live
by
the
sea
Quando
eu
morrer
When
I
die
Voltarei
para
buscar
I'll
come
back
to
look
for
Todos
os
instantes
All
the
moments
Que
não
vivi
junto
do
mar
I
didn't
live
by
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capicua, Dj Ride, Sophia De Mello Breyner Andresen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.