Carlos do Carmo - Bairro Alto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos do Carmo - Bairro Alto




Bairro Alto
Bairro Alto
Bairro Alto aos seus amores tão dedicado
Bairro Alto, my love, so devoted
Quis um dia dar nas vistas
I once yearned to stand out
E saiu com os trovadores mais o fado
And set out with troubadours and fado
P'ra fazer suas conquistas
To conquer all with my voice and clout
Tangem as liras singelas
Lyres softly playing
Lisboa abriu as janelas, acordou em sobressalto
Lisbon opened its windows, startled from slumber
Gritaram bairros à toa
Neighborhoods cried out in vain
Silêncio, velha Lisboa! Vai cantar o bairro Alto
Be silent, old Lisbon! Bairro Alto will sing
Trovas antigas, saudade louca
Ancient verses, love-sick blues
Andam cantigas a bailar de boca em boca
Songs dance from mouth to mouth
Tristes, bizarras, em comunhão
Sad, quirky, in unison
Andam guitarras a gemer de mão em mão
Guitars groan from hand to hand
Por isso é que mereceu fama de boêmio
And so I earned a bohemian's fame
Por seu condão fatalista
For my fatalistic ways
Atiraram-lhe com a lama como prêmio
They hurled insults like mud
Por ser nobre e ser fadista
For being noble and singing fado
Hoje, o saudoso e velhinho
Today, the nostalgic old man
Recordando com carinho seus amores, suas paixões
Remembers fondly my loves, my passions
P'ra cumprir a sina sua
To fulfill my destiny
'Inda veio p'ro meio da rua cantar as suas canções
I once again take to the streets to sing my songs
Trovas antigas, saudade louca
Ancient verses, love-sick blues
Andam cantigas a bailar de boca em boca
Songs dance from mouth to mouth
Tristes, bizarras, em comunhão
Sad, quirky, in unison
Andam guitarras a gemer de mão em mão
Guitars groan from hand to hand
Trovas antigas, saudade louca
Ancient verses, love-sick blues
Andam cantigas a bailar de boca em boca
Songs dance from mouth to mouth
Tristes, bizarras, em comunhão
Sad, quirky, in unison
Andam guitarras a gemer de mão em mão
Guitars groan from hand to hand






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.