Carlos do Carmo - Não Se Morre De Saudade - traduction des paroles en allemand

Não Se Morre De Saudade - Carlos do Carmotraduction en allemand




Não Se Morre De Saudade
An Sehnsucht stirbt man nicht
Não se morre de saudade
An Sehnsucht stirbt man nicht
De saudade eu não morri
An Sehnsucht bin ich nicht gestorben
Nem morro nesta ansiedade
Noch sterbe ich in dieser Bangigkeit
De viver, morrendo em ti
Zu leben, während ich in dir sterbe
Não sou a flor que tu beijas
Ich bin nicht die Blume, die du küsst
Nem o Deus das tuas preces
Noch der Gott deiner Gebete
Não serei o que desejas
Ich werde nicht sein, was du dir wünschst
Mas sou mais do que mereces
Aber ich bin mehr, als du verdienst
Sou pausa no teu recreio
Ich bin eine Pause in deiner Freizeit
Sou o brinquedo quebrado
Ich bin das zerbrochene Spielzeug
És um livro que não leio
Du bist ein Buch, das ich nicht lese
Porque está sempre fechado
Weil es immer geschlossen ist
No banco verde da esperança
Auf der grünen Bank der Hoffnung
Estou sentado á tua espera
Sitze ich und warte auf dich
Continuo a ser criança
Ich bin weiterhin ein Kind
No meu jardim de quimera
In meinem Garten der Chimären
Traz a bola e vem brincar
Bring den Ball und komm spielen
Traz o arco e vem correr
Bring den Bogen und komm laufen
Traz a corda e vem saltar
Bring das Seil und komm springen
Meu amor, pra eu te ver
Meine Liebe, damit ich dich sehe





Writer(s): Alberto Costa, Dois Tons, Fado Dois Tons, Júlio De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.