Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde É Que Você Anda?
Where Do You Wander?
Onde
é
que
você
anda
Where
do
you
wander?
E
o
que
é
que
você
faz,
rapaz?
And
what
do
you
do,
young
man?
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
É
melhor
ficar
calada
It's
better
to
keep
quiet,
Pois
você
já
quer
saber
demais
Because
you
already
want
to
know
too
much.
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
Onde
é
que
você
anda
Where
do
you
wander?
O
que
é
que
você
faz,
rapaz?
What
do
you
do,
young
man?
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
É
melhor
ficar
calada
It's
better
to
keep
quiet,
Pois
você
já
quer
saber
demais
Because
you
already
want
to
know
too
much.
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
Já
vieram
me
contar
They've
already
come
to
tell
me
Que
você
tem
um
novo
amor
That
you
have
a
new
love.
E
você
acreditou?
And
you
believed
it?
Eu
não,
senhor
I
didn't,
sir.
É
melhor
ficar
calada
It's
better
to
keep
quiet
Pra
mostrar
o
seu
valor
To
show
your
worth.
Mas
eu
só
queria
saber
But
I
just
wanted
to
know
Onde
é
que
você
anda
Where
do
you
wander?
E
o
que
é
que
você
faz,
rapaz?
And
what
do
you
do,
young
man?
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
É
melhor
ficar
calada
It's
better
to
keep
quiet,
Pois
você
já
quer
saber
demais
Because
you
already
want
to
know
too
much.
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
Onde
é
que
você
anda
Where
do
you
wander?
O
que
é
que
você
faz,
rapaz?
What
do
you
do,
young
man?
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
É
melhor
ficar
calada
It's
better
to
keep
quiet,
Pois
você
já
quer
saber
demais
Because
you
already
want
to
know
too
much.
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
Dizem
que
nosso
romance
They
say
that
our
romance
Qualquer
dia
vai
ter
fim
Will
end
any
day
now.
E
você
gosta
de
mim?
And
do
you
like
me?
Pois
é
deixá-los
falá-lo
So
let
them
talk,
Que
eles
calarão-te-ão
They'll
shut
up
eventually.
Você
que
está
com
a
razão
You're
the
one
who's
right.
Mas
onde
é
que
você
anda
But
where
do
you
wander?
E
o
que
é
que
você
faz,
rapaz?
And
what
do
you
do,
young
man?
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
É
melhor
ficar
calada
It's
better
to
keep
quiet,
Pois
você
já
quer
saber
demais
Because
you
already
want
to
know
too
much.
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
Onde
é
que
você
anda
Where
do
you
wander?
O
que
é
que
você
faz,
rapaz?
What
do
you
do,
young
man?
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
É
melhor
ficar
calada
It's
better
to
keep
quiet,
Pois
você
já
quer
saber
demais
Because
you
already
want
to
know
too
much.
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
Mas
onde
é
que
você
anda
But
where
do
you
wander?
E
o
que
é
que
você
faz,
rapaz?
And
what
do
you
do,
young
man?
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
É
melhor
ficar
calada
It's
better
to
keep
quiet,
Pois
você
já
quer
saber
demais
Because
you
already
want
to
know
too
much.
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
Onde
é
que
você
anda
Where
do
you
wander?
O
que
é
que
você
faz,
rapaz?
What
do
you
do,
young
man?
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
É
melhor
ficar
calada
It's
better
to
keep
quiet,
Pois
você
já
quer
saber
demais
Because
you
already
want
to
know
too
much.
(Ai,
ai,
ai)
(Oh,
oh,
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cyro Moura De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.