Carmen Miranda - Onde É Que Você Anda? - traduction des paroles en anglais

Onde É Que Você Anda? - Carmen Mirandatraduction en anglais




Onde É Que Você Anda?
Where Do You Wander?
Onde é que você anda
Where do you wander?
E o que é que você faz, rapaz?
And what do you do, young man?
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
É melhor ficar calada
It's better to keep quiet,
Pois você quer saber demais
Because you already want to know too much.
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
Onde é que você anda
Where do you wander?
O que é que você faz, rapaz?
What do you do, young man?
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
É melhor ficar calada
It's better to keep quiet,
Pois você quer saber demais
Because you already want to know too much.
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
vieram me contar
They've already come to tell me
Que você tem um novo amor
That you have a new love.
Ai, meu Deus
Oh, my God!
E você acreditou?
And you believed it?
Eu não, senhor
I didn't, sir.
É melhor ficar calada
It's better to keep quiet
Pra mostrar o seu valor
To show your worth.
Mas eu queria saber
But I just wanted to know
Onde é que você anda
Where do you wander?
E o que é que você faz, rapaz?
And what do you do, young man?
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
É melhor ficar calada
It's better to keep quiet,
Pois você quer saber demais
Because you already want to know too much.
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
Onde é que você anda
Where do you wander?
O que é que você faz, rapaz?
What do you do, young man?
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
É melhor ficar calada
It's better to keep quiet,
Pois você quer saber demais
Because you already want to know too much.
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
Dizem que nosso romance
They say that our romance
Qualquer dia vai ter fim
Will end any day now.
Ai, meu Deus
Oh, my God!
E você gosta de mim?
And do you like me?
Eu gosto, sim
I do, yes.
Pois é deixá-los falá-lo
So let them talk,
Que eles calarão-te-ão
They'll shut up eventually.
Você que está com a razão
You're the one who's right.
Mas onde é que você anda
But where do you wander?
E o que é que você faz, rapaz?
And what do you do, young man?
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
É melhor ficar calada
It's better to keep quiet,
Pois você quer saber demais
Because you already want to know too much.
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
Onde é que você anda
Where do you wander?
O que é que você faz, rapaz?
What do you do, young man?
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
É melhor ficar calada
It's better to keep quiet,
Pois você quer saber demais
Because you already want to know too much.
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
Mas onde é que você anda
But where do you wander?
E o que é que você faz, rapaz?
And what do you do, young man?
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
É melhor ficar calada
It's better to keep quiet,
Pois você quer saber demais
Because you already want to know too much.
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
Onde é que você anda
Where do you wander?
O que é que você faz, rapaz?
What do you do, young man?
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)
É melhor ficar calada
It's better to keep quiet,
Pois você quer saber demais
Because you already want to know too much.
(Ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh)





Writer(s): Cyro Moura De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.