Primavera No Rio - Carmen Mirandatraduction en allemand
O
Rio
amanheceu
cantando.
Rio
erwachte
singend.
Toda
a
cidade
amanheceu
em
flor
Die
ganze
Stadt
erwachte
in
Blüte
E
os
namorados
vêm
pra
rua
em
bando
Und
die
Verliebten
kommen
in
Scharen
auf
die
Straße
Porque
a
primavera
é
a
estação
do
amor.
Denn
der
Frühling
ist
die
Jahreszeit
der
Liebe.
Rio,
lindo
sonho
de
fada,
Rio,
schöner
Feentraum,
Noite
sempre
estrelada
de
praias
azuis.
Nacht,
immer
sternenklar
über
blauen
Stränden.
Rio,
dos
meus
sonhos
dourados,
festa
dos
namorados,
cidade
da
Luz
Rio,
meiner
goldenen
Träume,
Fest
der
Verliebten,
Stadt
des
Lichts
Rio,
das
manhãs
prateadas
Rio,
der
silbernen
Morgen
Das
morenas
queimadas,
ao
brilho
do
sol
Der
gebräunten
Morenas,
im
Glanz
der
Sonne
Rio,
é
cidade
desejo
exacista
de
um
beijo,
Rio,
Stadt
des
sehnsüchtigen
Verlangens
nach
einem
Kuss,
Em
cada
redor.
An
jeder
Ecke.
Évaluez la traduction
1 Tico-Tico no Fuba
2 Pr'a Voce Gostar de Mim
3 Diz Que Tem
4 Amor, Amor
5 Tic-Tic do Meu Coração
6 Bamboleô
7 Polichinelo
8 Chatanooga Choo Choo
9 A Week-End in Havana
10 Eu Queria Ser Ioio
11 Eu Quero Te Dar un Beijo
12 Balão que Muito Sobe
13 Mulatinho Bamba
14 Coração
15 Primavera No Rio
16 Recenseamento
17 Cachoro Vira-Lata
18 Uva De Caminhão
19 Se Gostares de Batuque
20 O que E que a Baiana Tem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.