Paroles et traduction Ceca - 39,2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
na
vratima
gde
živim
At
the
door
where
I
live
Mesto
imena
mi
piše
sama
Instead
of
my
name
it
says
alone
Na
moj
talenat
za
ljubav
Because
of
my
talent
for
love
Kao
da
je
pala
neka
tama
As
if
some
darkness
has
fallen
Laku
noć,
laku
noć
samoćo
Good
night,
good
night
loneliness
Idem,
a
ti
nisi
pozvana
I'm
leaving
and
you're
not
invited
Laku
noć,
znaš
da
doći
ću
ti
opet
Good
night,
you
know
I'll
come
back
to
you
U
to
budi
sigurna
Be
sure
of
that
Tu
na
vratima
gde
živim
At
the
door
where
I
live
Mesto
imena
mi
piše
kuda
Instead
of
my
name
it
says
where
Samo
telo
mi
je
ovde
Only
my
body
is
here
Srce
mi
je
kao
nekad
svuda
My
heart,
as
always,
is
everywhere
Laku
noć,
laku
noć
samoćo
Good
night,
good
night
loneliness
Idem
a
ti
nisi
pozvana
I'm
leaving
and
you're
not
invited
Laku
noć,
znaš
da
doći
ću
ti
opet
Good
night,
you
know
I'll
come
back
to
you
U
to
budi
sigurna
Be
sure
of
that
39
sa
dva
(nije
ti
dobro
da
izlaziš
napolje)
39
with
two
(it's
not
good
for
you
to
go
outside)
Toliko
topla
sam
ja
(sa
koliko
nula
piše
se
tuga)
I'm
so
full
of
warmth
(with
how
many
zeros
is
sadness
written?)
Znam
ja
najbolje
I
know
it
best
Znam
ja
najbolje
I
know
it
best
(Nije
ti
dobro
da
izlaziš
napolje)
(It's
not
good
for
you
to
go
outside)
(Sa
koliko
nula
piše
se
tuga)
(With
how
many
zeros
is
sadness
written?)
Tu
na
vratima
gde
živim
At
the
door
where
I
live
Mesto
imena
mi
piše
sama
Instead
of
my
name
it
says
alone
Na
moj
talenat
za
ljubav
Because
of
my
talent
for
love
Kao
da
je
pala
neka
tama
As
if
some
darkness
has
fallen
Laku
noć,
laku
noć
samoćo
Good
night,
good
night
loneliness
Idem
a
ti
nisi
pozvana
I'm
leaving
and
you're
not
invited
Laku
noć,
znaš
da
doći
ću
ti
opet
Good
night,
you
know
I'll
come
back
to
you
U
to
budi
sigurna
Be
sure
of
that
39
sa
dva
(nije
ti
dobro
da
izlaziš
napolje)
39
with
two
(it's
not
good
for
you
to
go
outside)
Toliko
topla
sam
ja
(sa
koliko
nula
piše
se
tuga)
I'm
so
full
of
warmth
(with
how
many
zeros
is
sadness
written?)
Znam
ja
najbolje
I
know
it
best
Znam
ja
najbolje
I
know
it
best
Znam
ja
najbolje
I
know
it
best
Znam
ja
najbolje
I
know
it
best
Znam
ja
najbolje
I
know
it
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tucakovic-radulovic Marina, Jorgovanovic Ljiljana, Milic Aleksandar S
Album
Decenija
date de sortie
18-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.