Cesare Andrea Bixio - マンマ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesare Andrea Bixio - マンマ




マンマ
mamma.
Mamma, son tanto felice
Mamma, son tanto felice
マンマ ソン タント フェリーチ
マンマ ソン タント フェリーチ
母さん、僕はとっても幸せだよ。
母さん、僕はとっても幸せだよ。
Perche ritorno da te...
Perche ritorno da te...
ペルケ リトルノ
ペルケ リトルノ
あなたのもとへ帰れるから。
あなたのもとへ帰れるから。
La mia canzone ti dice
My song tells you
ミア カンツォーネ ティ ディチェ
ミア カンツォーネ ティ ディチェ
僕の歌は、あなたに言う。
僕の歌は、あなたに言う。
Ch'e il piu bel giorno per me!
It's the best day for me!
イル ピィウ ベル ソンニョ ペル メ!
Caile piu belsonnio perme!
「僕にとって、今日ほど素晴らしい日はない」って。
"For me, there's no better day than today."
Mammma, son tanto felice
Mammma, son tanto felice
マンマ ソン タント フェリーチェ...
マンマ ソン タント フェリーチェ...
母さん、僕はとても幸せだよ。
母さん、僕はとても幸せだよ。
Viver lontano, perche?
Viver lontano, perche?
ヴィヴェル ロンターノ ペルケ?
ヴィヴェル ロンターノ ペルケ?
でも、どうして離れて暮らさなければならないの?
でも、どうして離れて暮らさなければならないの?
②Mamma solo per te la mia canzone vola...
②mom just for you my song flies...
マンマ ソロ ペル ミア カンツォーネ ヴォラ,
マンマ ソロ ペル ミア カンツォーネ ヴォラ,
母さん、あなたのためだけに僕の歌は飛んでゆくんだ。
Mom, my songs fly only for you.
Mamma sarai con me, tu non sarai piu sola!
Mamma sarai con me, tu non sarai piu sola!
マンマ サライ コン トゥ ノン サライ ピィウ ソラ!
mamma saraikon metunon saraipiusola!
母さん、これからは僕と一緒。もう一人ぼっちじゃない。
mom, i'll be with you from now on.i'm not alone anymore.
Quanto ti voglio bene...
How much I love you...
クアント ティ ヴォッリオ ベーネ!
クアント ティ ヴォッリオ ベーネ!
どんなに大切に想っていることか!
どんなに大切に想っていることか!
Queste parole d'amore
These words of love
クエステ パローレ ダモーレ
クエステ パローレ ダモーレ
愛の言葉は、
愛の言葉は、
Che ti sospira il mio cuore,
That my heart sighs,
ティ ソスピラ イル ミオ クオレ
ティ ソスピラ イル ミオ クオレ
どんなに、あなたが好きかという、
どんなに、あなたが好きかという、
Forse non s'usano piu
Maybe they don't use it anymore
フォルセ ノン スザノ ピィウ
フォルセ ノン スザノ ピィウ
もう言わなくてもいいんだ。
もう言わなくてもいいんだ。
Mamma. Ma la canzone mia piu sei, tu!
Mom. But my song is more, you!
マンマ! カンツォーネ ミア ピィウ ベッラ セイ トゥ!
mamma! maracanzo nemia piuvella seitu!
母さん、あなたは、僕にとっての最高の歌、
Mother, you are the best song for me、
Sei, tu la vita e per la vita non ti lascio mai piu!
Sei, tu la vita e per la vita non ti lascio mai piu!
セイ トゥ ヴィータ ペル ヴィータ ノン ティ ラッショ マイ ピィウ!
セイ トゥ ヴィータ ペル ヴィータ ノン ティ ラッショ マイ ピィウ!
命なんだ。これからは決して一人にさせない。
it's life.i will never leave you alone from now on.
③Sento la mano tua stanca,
③Sento la mano tua stanca,
セント マーノ トゥア スタンカ
Centramano Tuastanca
あなたの疲れた手を感じる。
Feel your tired hands.
Cerca I miei riccioli d'or...
Cerca I miei riccioli d'or...
チェルカ ミエイ リッチオリ ドル
Cherkaimiye Rich Oridol
僕のブロンズの巻き毛を探している。
Looking for my bronze curly hair.
Sento... e la voce ti manca,
Feel... and you miss the voice,
セント ヴォチェ ティ マンカ
セント ヴォチェ ティ マンカ
あなたの、聞こえぬ声が聞こえる、
あなたの、聞こえぬ声が聞こえる、
La ninna nanna d'allor...
The lullaby of allor...
ニンナ ナンナ ダッロル
ニンナ ナンナ ダッロル
あの頃の子守唄を歌う。
あの頃の子守唄を歌う。
Oggi la testa tua bianca,
Today your white head,
オッジ テスタ トゥア ビアンカ
オッジ テスタ トゥア ビアンカ
今、その白くなった頭を
今、その白くなった頭を
Io voglio stringere al cuor...
I want to shake my heart...
イオ ヴォッリオ ストリンジェレ アル クオル
イオ ヴォッリオ ストリンジェレ アル クオル
この胸に抱きしめたい。
この胸に抱きしめたい。
④(②と同じ)
④(②と同じ)
Mamma solo per te la mia canzone vola...
Mom just for you my song flies...
マンマ ソロ ペル ミア カンツォーネ ヴォラ,
Mamma Solopelteramia Canzone Vola,
母さん、あなたのためだけに僕の歌は飛んでゆくんだ。
Mom, my songs fly only for you.
Mamma sarai con me, tu non sarai piu sola!
Mamma sarai con me, tu non sarai piu sola!
マンマ サライ コン トゥ ノン サライ ピィウ ソラ!
マンマ サライ コン トゥ ノン サライ ピィウ ソラ!
母さん、これからは僕と一緒。もう一人ぼっちじゃない。
mom, i'll be with you from now on.i'm not alone anymore.
Quanto ti voglio bene...
Quanto ti voglio bene...
クアント ティ ヴォッリオ ベーネ!
quanttivolliobene!
どんなに大切に想っていることか!
どんなに大切に想っていることか!
Queste parole d'amore
These words of love
クエステ パローレ ダモーレ
クエステ パローレ ダモーレ
愛の言葉は、
愛の言葉は、
Che ti sospira il mio cuore,
That my heart sighs,
ティ ソスピラ イル ミオ クオレ
Kettisospirairumiokuole
どんなに、あなたが好きかという、
how much you like、
Forse non s'usano piu
Forse non s'usano piu
フォルセ ノン スザノ ピィウ
Folsenon Suzanopiou
もう言わなくてもいいんだ。
もう言わなくてもいいんだ。
Mamma. Ma la canzone mia piu sei, tu!
Mamma. Ma la canzone mia piu sei, tu!
マンマ! カンツォーネ ミア ピィウ ベッラ セイ トゥ!
マンマ! カンツォーネ ミア ピィウ ベッラ セイ トゥ!
母さん、あなたは、僕にとっての最高の歌、
母さん、あなたは、僕にとっての最高の歌、
Sei, tu la vita e per la vita non ti lascio mai piu!
You are, you life and for life I never leave you again!
セイ トゥ ヴィータ ペル ヴィータ ノン ティ ラッショ マイ ピィウ!
Seitura vita Eperra vita nontilasho my piu!
命なんだ。これからは決して一人にさせない。
it's life.i will never leave you alone from now on.
⑤Quanto ti voglio bene...
⑤Quanto ti voglio bene...
クアント ティ ヴォッリオ ベーネ!
quanttivolliobene!
どんなに大切に想っていることか!
どんなに大切に想っていることか!
Queste parole d'amore
These words of love
クエステ パローレ ダモーレ
クエステ パローレ ダモーレ
愛の言葉は、
愛の言葉は、
Che ti sospira il mio cuore,
That my heart sighs,
ティ ソスピラ イル ミオ クオレ
Kettisospirairumiokuole
どんなに、あなたが好きかという、
how much you like、
Forse non s'usano piu...
Forse non s'usano piu...
フォルセ ノン スザノ ピィウ
Folsenon Suzanopiou
もう言わなくてもいいんだ。
もう言わなくてもいいんだ。
Mamma... Ma la canzone mia piu bella sei tu!
Mamma... Ma la canzone mia piu bella sei tu!
マンマ! カンツォーネ ミア ピィウ ベッラ
マンマ! カンツォーネ ミア ピィウ ベッラ
母さん、あなたは、僕にとっての最高の歌、
母さん、あなたは、僕にとっての最高の歌、
Sei tu la vita
Sei tu la vita
セイ トゥ! セイ トゥ ヴィータ
セイ トゥ! セイ トゥ ヴィータ
命なんだ。
命なんだ。
E per la vita non ti lascio mai piu!
E per la vita non ti lascio mai piu!
ペル ヴィータ ノン ティ ラッショ マイ ピィウ!
eperra vita nontilasho my piu!
これからは決して一人にさせない。
i will never leave you alone from now on.
Mammma mai piu!
Mammma mai piu!
マンマ マイ ピィウ!
mamma, my piu!





Writer(s): Bixio Cherubini, Cesare Andrea Bixio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.