Chada feat. Pezet - Jest nas dwóch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chada feat. Pezet - Jest nas dwóch




Jest nas dwóch, jeden uprzejmy i ułożony
Нас двое, один вежливый и сложенный
Drugi nieprzystosowany, nieco wykolejony
Второй неадаптивный, немного сорванный
Pierwszy dotrzymuje słowa i spójnie skleja zdania
Первый держит слово и сплоченно склеивает предложения
Drugi często sie umawia i nie oddzwania
Второй часто встречается и не перезванивает
Pierwszy omija melanże i trzyma od nich z dala
Первый обходит меланжи и держит от них подальше
Drugi dzwoni do dilera, znowu odpala
Второй звонит дилеру, снова заводит
Pierwszy wstaje już o świcie i idzie na siłownię
Первый встает уже на рассвете и идет в спортзал
Drugi budzi gdy sie ściemnia, czuje się podle
Второй просыпается, когда стемнеет, чувствует себя подло
Pierwszy uda się do studia i poodkurza kwadrat
Первый направляется в студию и poodkurz квадрат
Drugi poodkurza z lustra, znów nic nie nagra
Второй пудкурит из зеркала, опять ничего не записывает
Pierwszy kłania sie sąsiadom i stołuje jak ludzie
Первый кланяется соседям и обедает, как люди
Drugi ciśnie z typem w windzie, jada w fastfoodzie
Второй толкается с типом в лифте, ест в фастфуде
Pierwszy odkłada pieniądze i wyświadcza przysługi
Первый откладывает деньги и делает одолжения
Drugi trwoni cały szelest, popada w długi
Второй Срывает весь шорох, впадает в долгий
Pierwszy wieczorami z książką, pyta czy jesteś wolna
Первый вечер с книгой, спрашивает, свободна ли ты
Drugi hamski i wulgarny, znów odpala Yourporna
Второй хамский и вульгарный, снова зажигает Yourporna
Jest nas dwóch, chyba wystarczy
Нас двое, думаю, хватит.
Pierwszy odnosi sukcesy, drugi wraca na tarczy
Первый преуспевает, второй возвращается на щит
Któryś budzi się na kacu, nerwowo pali szlugi
Кто-то просыпается от похмелья, нервно курит
Zdaje się, że to ten pierwszy, a może to ten drugi
Кажется, это первый, или, может быть, это второй
Jest nas dwóch, chyba wystarczy
Нас двое, думаю, хватит.
Pierwszy odnosi sukcesy, drugi wraca na tarczy
Первый преуспевает, второй возвращается на щит
Któryś prawi uprzejmośći i żyje pośród wierszy
Кто-то праведный и живет среди стихов
Zdaje się, że to ten drugi, a może to ten pierwszy
Кажется, это второй, или, может быть, это первый
Jest nas dwóch, jeden ma wsparcie i wierzy w Boga
Нас двое, у одного есть поддержка и вера в Бога
Drugi znowu w pojedynkę odwiedza psychologa
Второй снова в одиночку посещает психолога
Pierwszy pracuje nad płytą i bardzo stara
Первый работает над пластинкой и очень стара
Drugi pójdzie się napiję, znów poużala
Второй пойдет, выпью.
Pierwszy zadzwoni do matki i odwiedzi w święta
Первый позвонит матери и навестит ее на Рождество
Drugi pójdzie w melanż z ziomkiem, nic nie pamięta
Второй пойдет в меланж с приятелем, ничего не помнит
Pierwszy zagra dobry koncert i pozdrowi ekipę
Первый сыграет хороший концерт и поприветствует команду
Drugi znowu sie najebie, odstawi lipę
Второй снова ощетинится, отцепит липу
Pierwszy złoży Ci życzenia, jak trzeba przyzna rację
Первый сделает вам пожелания, как вы должны признать правоту
Drugi złoży, ale puste deklaracje
Второй подаст, но пустые декларации
Pierwszy umie wyhamować i powiedzieć nie wolno
Первый умеет тормозить и говорить нельзя
Drugi miewa z tym problemy, pierdoli skromność
У другого проблемы с этим.
Pierwszy weźmie Cię pocieszy i nie używa wyzwisk
Первый возьмет вас утешить и не использует обличения
Drugi jeszcze Cię pogrąży, utonie w hipokryzji
Другой еще погубит тебя, утонет в лицемерии
Pierwszy kiedy sie wywrócisz to powie, że współczuje
Первый, когда ты перевернешься, он скажет, что сочувствует.
Drugi kurwa bez wahania podejdzie i sfauluje
Другой шлюха без колебаний подойдет и загрязняет
Jest nas dwóch, chyba wystarczy
Нас двое, думаю, хватит.
Pierwszy odnosi sukcesy, drugi wraca na tarczy
Первый преуспевает, второй возвращается на щит
Któryś budzi się na kacu, nerwowo pali szlugi
Кто-то просыпается от похмелья, нервно курит
Zdaje się, że to ten pierwszy, a może to ten drugi
Кажется, это первый, или, может быть, это второй
Jest nas dwóch, chyba wystarczy
Нас двое, думаю, хватит.
Pierwszy odnosi sukcesy, drugi wraca na tarczy
Первый преуспевает, второй возвращается на щит
Któryś prawi uprzejmośći i żyje pośród wierszy
Кто-то праведный и живет среди стихов
Zdaje się, że to ten drugi, a może to ten pierwszy
Кажется, это второй, или, может быть, это первый
Pierwszy życie ma uczciwe i zasady ma prawdziwe
Первая жизнь имеет честные и правила имеет реальные
Drugi idzie na łatwiznę, woli jakiś szybki biznes
Второй идет на легкость, предпочитает какое-то быстрое дело
Pierwszy pieprzy narkotyki, odstawił też alkohol
Первый трахает наркотики, он также бросил алкоголь
Drugi lubi złe nawyki, znowu włóczy się gdzieś nocą
Другой любит вредные привычки, опять бродит где-то ночью
Pierwszy jest dobrze ubrany, oczytany
Первый хорошо одет, начитан
Drugi trzeci dzień nachlany, no i przez to kurwa sam jest
Второй третий день напился, ну и по этой хуйне сам
Pierwszy jeszcze wierzy i wysoko mierzy
Первый еще верит и высоко измеряет
Drugi myśli, że mu się należy, co chce to bierze
Другой думает, что он должен, что он хочет это берет
Pierwszy niby lepszy, ale chyba jakiś mniej ciekawy
Первый вроде лучше, но, наверное, какой-то менее любопытный
Drugi pisze lepsze wersy, ale robi to rzadziej
Другой пишет лучшие стихи, но делает это реже
Pierwszy zapłacił rachunki, pozałatwiał wszystkie sprawy
Первый заплатил по счетам, все дела уладил.
Drugi znów popadł w długi, w klubie dłużej zabawił
Второй снова впал в долги, в клубе дольше развлекался
Pierwszy kocha jedyną, do kina chodzą często
Первый любит эту единственную, в кино ходят часто
Drugi z drugą wali klina, albo odwiedzają sex shop
Второй с другой лупит клина, или они посещают секс-шоп
Niestety pierwszy jest tym drugim, a ten drugi pierwszym
К сожалению, первый-последний, а второй-первый
I nawzajem się nie lubią, choć mieszkają w jednym
И друг друга не любят, хотя живут в одном
Jest nas dwóch, chyba wystarczy
Нас двое, думаю, хватит.
Pierwszy odnosi sukcesy, drugi wraca na tarczy
Первый преуспевает, второй возвращается на щит
Któryś budzi się na kacu, nerwowo pali szlugi
Кто-то просыпается от похмелья, нервно курит
Zdaje się, że to ten pierwszy, a może to ten drugi
Кажется, это первый, или, может быть, это второй
Jest nas dwóch, chyba wystarczy
Нас двое, думаю, хватит.
Pierwszy odnosi sukcesy, drugi wraca na tarczy
Первый преуспевает, второй возвращается на щит
Któryś prawi uprzejmośći i żyje pośród wierszy
Кто-то праведный и живет среди стихов
Zdaje się, że to ten drugi, a może to ten pierwszy
Кажется, это второй, или, может быть, это первый





Writer(s): Tomasz Marek Chada, Jan Pawel Kaplinski, Adrian Urban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.