Chada feat. Sobota - Rap Zaufania - traduction des paroles en allemand

Rap Zaufania - Chada , Sobota traduction en allemand




Rap Zaufania
Rap des Vertrauens
Jestem tutaj od lat, weź posłuchaj mnie ziomuś
Ich bin seit Jahren hier, hör mir zu, Kumpel
Robię czystkę w tej grze, na wzór świętych z Bostonu
Ich mache reinen Tisch in diesem Spiel, wie die Heiligen aus Boston
Czy Ty też tak to czujesz?
Fühlst du das auch so?
Powiedziałem jej tak, teraz kurwa żałuję
Ich sagte ihr ja, jetzt bereue ich es verdammt
Mleko już się rozlało, nie szukaj we mnie świadka
Die Milch ist verschüttet, such in mir keinen Zeugen
Masz tu rap zaufania, co się niesie po klatkach
Hier hast du Rap des Vertrauens, der sich in den Hausfluren verbreitet
Nie mów mi co mam mówić, nie mów mi co mam myśleć
Sag mir nicht, was ich sagen soll, sag mir nicht, was ich denken soll
Ja tu gram pierwsze skrzypce, w tym jebanym przemyśle
Ich spiele hier die erste Geige, in dieser verdammten Industrie
Z dala od jakichś dziwek, trudno jest mi zrozumieć
Fern von irgendwelchen Schlampen, es ist schwer für mich zu verstehen
Sens ich marnych nagrywek, gadasz coś za plecami,
Den Sinn ihrer miesen Aufnahmen, du redest hinter meinem Rücken,
Dla mnie to żadna krzywda, ale kurwa pamiętaj,
Für mich ist das kein Unrecht, aber denk verdammt nochmal daran,
że się ze mną nie igra, piszesz Chada przegrywa,
dass man mit mir nicht spielt, du schreibst, Chada verliert,
Odnajduję w tym siłę, pokazuję dziś Polsce, jak się
Ich finde darin Kraft, ich zeige heute Polen, wie sehr
Bardzo myliłeś, teraz lamusy cisza, prawdą z ludźmi się dziele
du dich geirrt hast, jetzt seid ihr Luschen still, ich teile die Wahrheit mit den Leuten
Kurwa, jak po mojemu, nie proszę o zbyt wiele
Verdammt, wie ich es will, ich verlange nicht zu viel
Ref.
Ref.
To nie sejmowe wotum, to zaufania rap
Das ist kein Parlamentsvotum, das ist Vertrauens-Rap
Dla jebanego rządu, jest jak parszywy rak
Für die verdammte Regierung ist er wie eine räudige Krankheit
Bronimy swych poglądów, zwątpienia tu brak
Wir verteidigen unsere Ansichten, Zweifel gibt es hier nicht
Tak było od początku, odkąd przyszedł na świat
So war es von Anfang an, seit er auf die Welt kam
Odkąd pamiętam brat robię dla ulicy
Seit ich denken kann, Bruder, mache ich es für die Straße
Wcześniej robiłem hajs, teraz robię liryki
Früher machte ich Geld, jetzt mache ich Texte
Kładę na bity bolesną szczerość ściero
Ich lege auf die Beats schmerzhafte Ehrlichkeit, du Dreck
Tutaj Sobota, Chada, masz sprawdź to dzieło
Hier sind Sobota, Chada, hör dir dieses Werk an
Jestem pewien krytyki, kibicuję złodziejom
Ich bin mir der Kritik sicher, ich unterstütze die Diebe
Jesteś z tych, którzy pewnie tego nie zrozumieją
Du bist einer von denen, die das wahrscheinlich nicht verstehen werden
Dla mnie złodziej brzmi dumnie, dobre słowo i serce
Für mich klingt Dieb stolz, ein gutes Wort und Herz
Za tym wszystkim po prostu kryję się nieco więcej
Hinter all dem verbirgt sich einfach etwas mehr
Ramię sprawiedliwości, węszy tutaj od rana
Der Arm der Gerechtigkeit schnüffelt hier seit dem Morgen
Nawija Tomasz Chada, dla sądu syn Bogdana
Rappt Tomasz Chada, für das Gericht der Sohn von Bogdan
Teraz brzmi to ponuro, tego to jestem pewien
Jetzt klingt das düster, dessen bin ich mir sicher
Kiedy słyszysz wersy, pewnie robisz pod siebie
Wenn du diese Zeilen hörst, machst du dir wahrscheinlich in die Hose
Jeszcze wszystko przed Tobą, jeszcze bracie wyskoczysz
Alles liegt noch vor dir, du wirst noch herausspringen, Bruder
No bo w końcu na Boga, ile może wiać w oczy
Denn, verdammt nochmal, wie lange kann einem der Wind ins Gesicht wehen
Trzymasz kukiełkę Chady, no i wbijasz w nią szpilkę
Du hältst eine Chada-Puppe und stichst Nadeln hinein
Chcesz mi płacić za ciszę, ale ja nie zamilknę
Du willst mich für Schweigen bezahlen, aber ich werde nicht verstummen
Co się mażesz jak dziecko, nie przeproszę tu za nic
Was jammerst du wie ein Kind, ich werde mich hier für nichts entschuldigen
Te słowa to konieczność, ciągle nie spuszczam z tonu
Diese Worte sind eine Notwendigkeit, ich bleibe immer noch beim Thema
Weź tego nie kwestionuj, masz tu rap zaufania
Stell das nicht in Frage, hier hast du Rap des Vertrauens
Wszystko dla Ciebie ziomuś
Alles für dich, Kumpel
Ref.
Ref.
To nie sejmowe wotum, to zaufania rap
Das ist kein Parlamentsvotum, das ist Vertrauens-Rap
Dla jebanego rządu, jest jak parszywy rak
Für die verdammte Regierung ist er wie eine räudige Krankheit
Bronimy swych poglądów, zwątpienia tu brak
Wir verteidigen unsere Ansichten, Zweifel gibt es hier nicht
Tak było od początku, odkąd przyszedł na świat
So war es von Anfang an, seit er auf die Welt kam
Odkąd pamiętam brat robię dla ulicy
Seit ich denken kann, Bruder, mache ich es für die Straße
Wcześniej robiłem hajs, teraz robię liryki
Früher machte ich Geld, jetzt mache ich Texte
Kładę na bity bolesną szczerość ściero
Ich lege auf die Beats schmerzhafte Ehrlichkeit, du Dreck
Tutaj Sobota, Chada, masz sprawdź to dzieło
Hier sind Sobota, Chada, hör dir dieses Werk an
Teraz gorsza część Chady, mówi ci idź do diabła
Jetzt der schlechtere Teil von Chada, er sagt dir, geh zum Teufel
Masz tu pieprzoną pieśń, o podrzynaniu gardła
Hier hast du ein verdammtes Lied über das Durchschneiden von Kehlen
Moja wiara wypadła, kiedyś z szóstego piętra
Mein Glaube fiel, einst aus dem sechsten Stock
Chciałbyś więcej szczegółów, lecz nie wiele pamiętam,
Du hättest gerne mehr Details, aber ich erinnere mich an nicht viel,
Weź nikomu nie ufaj, podpowiada rozsądek, no i słusznie,
Vertraue niemandem, rät der Verstand, und das zu Recht,
Bo potem kurwy straszą Cię sądem, przejebałem majątek
denn dann drohen dir die Huren mit dem Gericht, ich habe ein Vermögen verloren
Ale to mnie nie boli, bardziej w sidłach niewoli
Aber das schmerzt mich nicht, mehr in den Fängen der Gefangenschaft
Niż w złotej aureoli, balet wyszedł mi bokiem
Als im goldenen Heiligenschein, die Party ging schief
Biorę głęboki oddech, nie podchodzę do okien
Ich atme tief durch, ich gehe nicht an die Fenster
Mam z tym pieprzony problem, chciałbym Cię nie pamiętać
Ich habe ein verdammtes Problem damit, ich wünschte, ich könnte dich vergessen
Droga szczęścia nie tędy, zanim kurwa coś powiesz, wypluj wybite zęby
Der Weg des Glücks führt nicht hier entlang, bevor du etwas sagst, spuck die ausgeschlagenen Zähne aus
Teraz słowa dokończą, to co zaczęły czyny
Jetzt werden die Worte vollenden, was die Taten begonnen haben
Przecież kurwa nie mówię, że nie jestem bez winy
Ich sage ja nicht, dass ich ohne Schuld bin
Z ciężkim sercem nawijam, o tym że z nami koniec
Mit schwerem Herzen rappe ich darüber, dass es mit uns vorbei ist
A, myślałem że zawsze staniesz po mojej stronię
Und ich dachte, du würdest immer auf meiner Seite stehen
Ref.
Ref.
To nie sejmowe wotum, to zaufania rap
Das ist kein Parlamentsvotum, das ist Vertrauens-Rap
Dla jebanego rządu, jest jak parszywy rak
Für die verdammte Regierung ist er wie eine räudige Krankheit
Bronimy swych poglądów, zwątpienia tu brak
Wir verteidigen unsere Ansichten, Zweifel gibt es hier nicht
Tak było od początku, odkąd przyszedł na świat
So war es von Anfang an, seit er auf die Welt kam
Odkąd pamiętam brat robię dla ulicy
Seit ich denken kann, Bruder, mache ich es für die Straße
Wcześniej robiłem hajs, teraz robię liryki
Früher machte ich Geld, jetzt mache ich Texte
Kładę na bity bolesną szczerość ściero
Ich lege auf die Beats schmerzhafte Ehrlichkeit, du Dreck
Tutaj Sobota, Chada, masz sprawdź to dzieło
Hier sind Sobota, Chada, hör dir dieses Werk an





Writer(s): d.n.a., dna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.