Chada - Gdzie Ta Ekipa? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chada - Gdzie Ta Ekipa?




Gdzie Ta Ekipa?
Где эта команда?
Powiedz gdzie ta ekipa, gdzie Ci ludzie z przed lat
Скажи, где эта команда, где те люди прошлых лет?
Gdzie Ci wszyscy z którymi miałem zmieniać ten świat
Где все те, с кем я собирался менять этот мир?
Kilku bliskich znajomych patrzy na to zza krat
Несколько близких знакомых смотрят на это zza решётки,
Jak gdyby nie ten rap, pewnie teraz bym kradł
Если бы не этот рэп, наверняка сейчас бы воровал.
Był taki jeden typ, kiedyś trzymał się z nami
Был один парень, когда-то тусовался с нами,
Poszedł siedzieć, wyskoczył, handluje sznurówkami
Сел, вышел, торгует шнурками.
Kiedyś graliśmy w kosza, było bardziej beztrosko
Когда-то играли в баскетбол, было беззаботнее,
Marzyliśmy by kilka centymetrów podrosnąć
Мечтали вырасти на несколько сантиметров.
Śniłem o nowych butach, siedzieliśmy na klatce
Мечтал о новых кроссовках, сидели на лестнице,
Zakochany po uszy, w jednej Ali Grochalskiej
Влюблён по уши в одну Алину Грохальскую.
Kiedyś było inaczej, nie dbaliśmy o straty
Когда-то было иначе, не думали о потерях,
Dziś mam kontakt jedynie z Jackiem K. i Kudłatym
Сегодня общаюсь только с Джеком К. и Кудрявым.
Lataliśmy z towarem, goniliśmy za celem
Бегали с товаром, гнались за целью,
Każdy z nas swego czasu był takim Hugh Hefnerem
Каждый из нас в своё время был таким Хью Хефнером.
Dziś nie pragnę za wiele, psy mnie w końcu rozkuły
Сегодня не хочу многого, менты меня наконец-то развязали,
Kiedyś różnie bywało, mniejsza brat o szczegóły
Когда-то по-разному бывало, не будем вдаваться в подробности.
To moi ludzie, moje czarnuchy i ziomki
Это мои люди, мои ниггеры и кореша,
Przyjaciele znajomi koleżcy z podwórka
Друзья, знакомые, приятели со двора.
Gdzie ta ekipa teraz jest? powyjeżdżali gdzieś
Где эта команда сейчас? Разъехались куда-то.
Czas nas zmienił chłopaki 2x
Время нас изменило, пацаны. 2x
Kojarzę jak przez mgłę, jednego typa z pyska
Вспоминаю как сквозь туман одного парня по морде,
Nie pamiętam nazwiska, podobno jest na wyspach
Не помню фамилии, вроде он на островах.
Kiedyś wziął narozrabiał, psy go w końcu znalazły
Когда-то он начудил, менты его в конце концов нашли.
A pamiętam jak mówił: nie lekceważ okazji
А помню, как он говорил: не упускай возможности.
Gdzie ci wszyscy ludzie, kurwa nie chce się wierzyć
Где все эти люди, чёрт возьми, не верится.
Też by słuch po mnie przepadł, gdybym wtedy nie przeżył
И обо мне бы след простыл, если бы тогда не выжил.
Dobrze pamiętam Sławka, jego dziewczyny usta
Хорошо помню Славка, губы его девушки,
Całowały innego, chłopak wziął się wyhuśtał
Целовали другого, парень взял и повесился.
Na tym skwerku od zawsze Chada też się udzielał
На этой площадке всегда и Чада тусовался,
Pamiętam nieudany napad na jubilera
Помню неудачное ограбление ювелира.
Wspominamy te czasy niemal jak bohatera
Вспоминаем те времена почти как геройские,
Pamięć o nich to dzisiaj gdzieś tam się poniewiera
Память о них сегодня где-то там валяется.
Paru kumpli przepadło, pochłonął ich alkohol
Несколько друзей пропали, поглотил их алкоголь,
Jeszcze kilku do reszty, to oddało się prochom
Ещё несколько совсем отдались наркотикам.
Wojtek zawsze był spoko i miał fajną dziewczynę
Войтек всегда был спокойным и имел классную девушку,
Koniec końców to i tak wybrał kokainę
В конце концов, он всё равно выбрал этот кокаин.
To moi ludzie, moje czarnuchy i ziomki
Это мои люди, мои ниггеры и кореша,
Przyjaciele znajomi koleżcy z podwórka
Друзья, знакомые, приятели со двора.
Gdzie ta ekipa teraz jest? powyjeżdżali gdzieś
Где эта команда сейчас? Разъехались куда-то.
Czas nas zmienił chłopaki 2x
Время нас изменило, пацаны. 2x
Brat koleżki się bardzo krótko życiem napawał
Брат подруги очень мало наслаждался жизнью,
Rano nie wstał, podobno to był pieprzony zawał
Утром не встал, говорят, это был чёртов инфаркт.
Bartek dawno nie żyje, kurwa ten to miał długi
Бартек давно не жив, чёрт, у этого были долги,
Jestem pewien, że tam również rzuca te szlugi
Уверен, что там он тоже бросает эти бычки.
Nie wymienię z imienia, on dopuścił się zbrodni
Не назову по имени, он совершил преступление,
Do końca swego życia będzie gnił w monotonii
До конца своей жизни будет гнить в однообразии.
Kiedyś pięknie i młodzi, pytam gdzie ta ekipa
Когда-то красивые и молодые, спрашиваю, где эта команда?
Gdzie jest Marek i Witek, gdzie młodszy brat Filipa
Где Марек и Витек, где младший брат Филиппа?
Andrzej też dobrze kręcił, prawie kupił ziemię
Анджей тоже хорошо крутился, почти купил ту землю,
Teraz zamiast majątku ma co miesiąc widzenie
Теперь вместо имущества у него ежемесячное свидание.
Tomek sąsiad był wporzo ale zaczął brać herę
Томек, сосед, был нормальным, но начал колоться героином,
Bartek z Jotem rozkminił, że jest zwykłym frajerem
Бартек с Йотом поняли, что он обычный лох.
Gruby Toni miał farta, chyba wszystkim źle życzył
Толстый Тони везучий, вроде всем желал зла,
Niemal z każdej roboty prawie powracał z niczym
Почти с каждой работы возвращался почти ни с чем.
Na koniec o Damianie, który przesadzał z tańcem
Наконец, о Дамиане, который перебарщивал с танцами,
Ze sto razy dostawał chyba ostatnią szansę
Раз сто получал, наверное, последний шанс.
To moi ludzie, moje czarnuchy i ziomki
Это мои люди, мои ниггеры и кореша,
Przyjaciele znajomi koleżcy z podwórka
Друзья, знакомые, приятели со двора.
Gdzie ta ekipa teraz jest? powyjeżdżali gdzieś
Где эта команда сейчас? Разъехались куда-то.
Czas nas zmienił chłopaki 2x
Время нас изменило, пацаны. 2x





Writer(s): Nnfof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.