Chada - Kiedy jak nie dziś - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chada - Kiedy jak nie dziś




Kiedy jak nie dziś
When If Not Today
Nie mogę poddać się bez walki
I can't give up without a fight
Nie mamy nic do stracenia
We have nothing to lose
Czujesz, że spadasz i zostajesz sam ze sobą
You feel like you're falling and you're left alone
Podnieś głowę okoliczności wyjątkowe
Raise your head the circumstances are exceptional
Odstaw wódkę
Put down the vodka
Zgaś szluga, wszyscy dawno już poszli
Put out the cigarette, everyone's already gone
Ty zostałeś
You stayed
Wciąż za plecami słyszysz "dorośnij"
You still hear "grow up" behind your back
Możliwości masz wiele
You have many possibilities
Czas się bracie ogarnąć
Time to get yourself together, brother
Spojrzeć w lustro i wziąć za siebie odpowiedzialność
Look in the mirror and take responsibility for yourself
Nic za darmo tu nie ma
Nothing here is free
Lecz nie wszystko stracone
But not all is lost
Jak nie dziś, no to kiedy to jest właściwy moment?
If not today, then when is the right moment?
Powiedz głośno "to koniec!"
Say it out loud "This is the end!"
I pożegnaj się z wódką
And say goodbye to vodka
Chyba nie chcesz jak tamci na zawsze tutaj utknąć
You don't want to be stuck here forever like them, do you?
Całe życie na ławce, dobrze wiesz, że to chore
Whole life on a bench, you know it's sick
Twój scenariusz, sam w końcu jesteś jego autorem
Your own scenario, you are its author after all
Powiedz "biorę się za to i porzucam to bagno"
Say "I'm taking care of this and leaving this swamp"
No bo czas na wymówki, to już skończył się dawno
Because the time for excuses is long gone
Trzeba z prawdą się zmierzyć no i wiele poświecić
You have to face the truth and sacrifice a lot
Musisz żyć jakbyś właśnie teraz uniknął śmierci
You have to live as if you just escaped death
Miej w pamięci te słowa
Keep these words in mind
Zacznij na nowo żyć
Start living anew
Trzymam kciuki
I'm keeping my fingers crossed
Tylko najlepiej zrób to już dziś
Just do it today
Nie mogę poddać się bez walki
I can't give up without a fight
Nie mamy nic do stracenia
We have nothing to lose
Czujesz, że spadasz i zostajesz sam ze sobą
You feel like you're falling and you're left alone
Podnieś głowę okoliczności wyjątkowe
Raise your head the circumstances are exceptional
Nie mogę poddać się bez walki
I can't give up without a fight
Nie mamy nic do stracenia
We have nothing to lose
Wystarczy wierzyć, że coś da się zmienić
Just believe that something can be changed
To nie łatwe, różna bywa droga
It's not easy, the road can be different
Dłużej tego nie zgrywaj
Don't pretend anymore
Zawsze miej nadzieje
Always have this hope
Właśnie dziś wyznaj bracie to, że za nią szalejesz
Today, confess, brother, that you're crazy about her
Zaoferuj jej szczęście no i wyjaw co czujesz
Offer her happiness and reveal what you feel
Popatrz w oczy i powiedz, że na nie zasługuje
Look into her eyes and say that she deserves them
Przecież wiesz doskonale ile dla ciebie znaczy
You know perfectly well how much she means to you
Jak to prześpisz to nigdy sobie już nie wybaczysz
If you sleep through this, you'll never forgive yourself
Kup jej wspaniałe kwiaty, potem zaproś na kawę
Buy her beautiful flowers, then invite her for coffee
Dziś masz szanse, a jutro może być już po sprawie
Today you have a chance, and tomorrow it might be too late
Wierzę w to, że dasz radę
I believe you can do it
Przecież jesteś już gotów
You are ready
Uwierz w siebie i nigdy więcej się nie wycofuj
Believe in yourself and never back down again
Nie potrzeba ci prochów, ani większej gotówki
You don't need drugs or more cash
Dobrze wiem, że szalejesz za nią od podstawówki
I know you've been crazy about her since elementary school
Zostaw na moment kumpli, zaraz wrócisz na rejon
Leave your friends for a moment, you'll be back on the block soon
Jeśli warci czegoś, no to to zrozumieją
If they are worth anything, they will understand
To się właśnie zaczęło, nie możesz się wycofać
This has just begun, you can't back out
Nie masz nic do stracenia, powiedz jej, że kochasz
You have nothing to lose, tell her you love her
Nie mogę poddać się bez walki
I can't give up without a fight
Nie mamy nic do stracenia
We have nothing to lose
Czujesz, że spadasz i zostajesz sam ze sobą
You feel like you're falling and you're left alone
Podnieś głowę okoliczności wyjątkowe
Raise your head the circumstances are exceptional
Nie mogę poddać się bez walki
I can't give up without a fight
Nie mamy nic do stracenia
We have nothing to lose
Wystarczy wierzyć, że coś da się zmienić
Just believe that something can be changed
To nie łatwe, różna bywa droga
It's not easy, the road can be different
Warto o tym pamiętać
It's worth remembering
Kiedyś brat i przyjaciel
Once a brother and a friend
Dziś już sam nie pamiętasz ile lat nie gadacie
Today you can't even remember how many years you haven't talked
Kiedyś było inaczej, każdy ziomek to powie
It used to be different, every homie will tell you
Że byliście gotowi skoczyć za sobą w ogień
That you were ready to jump into fire for each other
Nic nie miało znaczenia
Nothing mattered
Lecz pojawił się problem
But a problem arose
Sam już nie wiesz, on ciebie, czy to ty go zawiodłeś
You don't know anymore, whether he let you down or you let him down
Poszło o jakieś drobne i skończyło się sporem
It was about some small things and it ended in a dispute
Tak czy siak, obie strony uniosły się honorem
Anyway, both sides took it to heart
Nigdy nie zapomniałeś, to ci spędza sen z powiek
You never forgot, it keeps you up at night
Dziś jest czas by wyciągnąć w końcu rękę na zgodę
Today is the time to finally reach out for reconciliation
Słuchaj, co teraz powiem
Listen to what I'm saying now
Wiem, że chciałbyś to zmienić
I know you'd like to change it
I na zawsze zapomnieć, że byliście skłóceni
And forget forever that you were at odds
Każda chwila się liczy, a więc co się tak grzebiesz?
Every moment counts, so why are you dragging your feet?
Może warto zadzwonić, spytać "co tam u ciebie?"
Maybe it's worth calling, asking "How are you doing?"
Dobrze wiem, że tak zrobisz, przestać przed tym się bronić
I know you will do it, stop resisting it
Wierzę w to, że usłyszysz "fajnie ziomuś, że dzwonisz"
I believe you will hear "It's cool, man, that you're calling"
Nie mogę poddać się bez walki
I can't give up without a fight
Nie mamy nic do stracenia
We have nothing to lose
Czujesz, że spadasz i zostajesz sam ze sobą
You feel like you're falling and you're left alone
Podnieś głowę okoliczności wyjątkowe
Raise your head the circumstances are exceptional
Nie mogę poddać się bez walki
I can't give up without a fight
Nie mamy nic do stracenia
We have nothing to lose
Wystarczy wierzyć, że coś da się zmienić
Just believe that something can be changed
To nie łatwe, różna bywa droga
It's not easy, the road can be different





Writer(s): Rx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.