Paroles et traduction Chada - Kiedy jak nie dziś
Kiedy jak nie dziś
When If Not Today
Nie
mogę
poddać
się
bez
walki
I
can't
give
up
without
a
fight
Nie
mamy
nic
do
stracenia
We
have
nothing
to
lose
Czujesz,
że
spadasz
i
zostajesz
sam
ze
sobą
You
feel
like
you're
falling
and
you're
left
alone
Podnieś
głowę
– okoliczności
są
wyjątkowe
Raise
your
head
– the
circumstances
are
exceptional
Odstaw
wódkę
Put
down
the
vodka
Zgaś
szluga,
wszyscy
dawno
już
poszli
Put
out
the
cigarette,
everyone's
already
gone
Wciąż
za
plecami
słyszysz
"dorośnij"
You
still
hear
"grow
up"
behind
your
back
Możliwości
masz
wiele
You
have
many
possibilities
Czas
się
bracie
ogarnąć
Time
to
get
yourself
together,
brother
Spojrzeć
w
lustro
i
wziąć
za
siebie
odpowiedzialność
Look
in
the
mirror
and
take
responsibility
for
yourself
Nic
za
darmo
tu
nie
ma
Nothing
here
is
free
Lecz
nie
wszystko
stracone
But
not
all
is
lost
Jak
nie
dziś,
no
to
kiedy
to
jest
właściwy
moment?
If
not
today,
then
when
is
the
right
moment?
Powiedz
głośno
– "to
koniec!"
Say
it
out
loud
– "This
is
the
end!"
I
pożegnaj
się
z
wódką
And
say
goodbye
to
vodka
Chyba
nie
chcesz
jak
tamci
na
zawsze
tutaj
utknąć
You
don't
want
to
be
stuck
here
forever
like
them,
do
you?
Całe
życie
na
ławce,
dobrze
wiesz,
że
to
chore
Whole
life
on
a
bench,
you
know
it's
sick
Twój
scenariusz,
sam
w
końcu
jesteś
jego
autorem
Your
own
scenario,
you
are
its
author
after
all
Powiedz
"biorę
się
za
to
i
porzucam
to
bagno"
Say
"I'm
taking
care
of
this
and
leaving
this
swamp"
No
bo
czas
na
wymówki,
to
już
skończył
się
dawno
Because
the
time
for
excuses
is
long
gone
Trzeba
z
prawdą
się
zmierzyć
no
i
wiele
poświecić
You
have
to
face
the
truth
and
sacrifice
a
lot
Musisz
żyć
jakbyś
właśnie
teraz
uniknął
śmierci
You
have
to
live
as
if
you
just
escaped
death
Miej
w
pamięci
te
słowa
Keep
these
words
in
mind
Zacznij
na
nowo
żyć
Start
living
anew
Trzymam
kciuki
I'm
keeping
my
fingers
crossed
Tylko
najlepiej
zrób
to
już
dziś
Just
do
it
today
Nie
mogę
poddać
się
bez
walki
I
can't
give
up
without
a
fight
Nie
mamy
nic
do
stracenia
We
have
nothing
to
lose
Czujesz,
że
spadasz
i
zostajesz
sam
ze
sobą
You
feel
like
you're
falling
and
you're
left
alone
Podnieś
głowę
– okoliczności
są
wyjątkowe
Raise
your
head
– the
circumstances
are
exceptional
Nie
mogę
poddać
się
bez
walki
I
can't
give
up
without
a
fight
Nie
mamy
nic
do
stracenia
We
have
nothing
to
lose
Wystarczy
wierzyć,
że
coś
da
się
zmienić
Just
believe
that
something
can
be
changed
To
nie
łatwe,
różna
bywa
droga
It's
not
easy,
the
road
can
be
different
Dłużej
tego
nie
zgrywaj
Don't
pretend
anymore
Zawsze
miej
tą
nadzieje
Always
have
this
hope
Właśnie
dziś
wyznaj
bracie
to,
że
za
nią
szalejesz
Today,
confess,
brother,
that
you're
crazy
about
her
Zaoferuj
jej
szczęście
no
i
wyjaw
co
czujesz
Offer
her
happiness
and
reveal
what
you
feel
Popatrz
w
oczy
i
powiedz,
że
na
nie
zasługuje
Look
into
her
eyes
and
say
that
she
deserves
them
Przecież
wiesz
doskonale
ile
dla
ciebie
znaczy
You
know
perfectly
well
how
much
she
means
to
you
Jak
to
prześpisz
to
nigdy
sobie
już
nie
wybaczysz
If
you
sleep
through
this,
you'll
never
forgive
yourself
Kup
jej
wspaniałe
kwiaty,
potem
zaproś
na
kawę
Buy
her
beautiful
flowers,
then
invite
her
for
coffee
Dziś
masz
szanse,
a
jutro
może
być
już
po
sprawie
Today
you
have
a
chance,
and
tomorrow
it
might
be
too
late
Wierzę
w
to,
że
dasz
radę
I
believe
you
can
do
it
Przecież
jesteś
już
gotów
You
are
ready
Uwierz
w
siebie
i
nigdy
więcej
się
nie
wycofuj
Believe
in
yourself
and
never
back
down
again
Nie
potrzeba
ci
prochów,
ani
większej
gotówki
You
don't
need
drugs
or
more
cash
Dobrze
wiem,
że
szalejesz
za
nią
od
podstawówki
I
know
you've
been
crazy
about
her
since
elementary
school
Zostaw
na
moment
kumpli,
zaraz
wrócisz
na
rejon
Leave
your
friends
for
a
moment,
you'll
be
back
on
the
block
soon
Jeśli
warci
są
czegoś,
no
to
to
zrozumieją
If
they
are
worth
anything,
they
will
understand
To
się
właśnie
zaczęło,
nie
możesz
się
wycofać
This
has
just
begun,
you
can't
back
out
Nie
masz
nic
do
stracenia,
powiedz
jej,
że
ją
kochasz
You
have
nothing
to
lose,
tell
her
you
love
her
Nie
mogę
poddać
się
bez
walki
I
can't
give
up
without
a
fight
Nie
mamy
nic
do
stracenia
We
have
nothing
to
lose
Czujesz,
że
spadasz
i
zostajesz
sam
ze
sobą
You
feel
like
you're
falling
and
you're
left
alone
Podnieś
głowę
– okoliczności
są
wyjątkowe
Raise
your
head
– the
circumstances
are
exceptional
Nie
mogę
poddać
się
bez
walki
I
can't
give
up
without
a
fight
Nie
mamy
nic
do
stracenia
We
have
nothing
to
lose
Wystarczy
wierzyć,
że
coś
da
się
zmienić
Just
believe
that
something
can
be
changed
To
nie
łatwe,
różna
bywa
droga
It's
not
easy,
the
road
can
be
different
Warto
o
tym
pamiętać
It's
worth
remembering
Kiedyś
brat
i
przyjaciel
Once
a
brother
and
a
friend
Dziś
już
sam
nie
pamiętasz
ile
lat
nie
gadacie
Today
you
can't
even
remember
how
many
years
you
haven't
talked
Kiedyś
było
inaczej,
każdy
ziomek
to
powie
It
used
to
be
different,
every
homie
will
tell
you
Że
byliście
gotowi
skoczyć
za
sobą
w
ogień
That
you
were
ready
to
jump
into
fire
for
each
other
Nic
nie
miało
znaczenia
Nothing
mattered
Lecz
pojawił
się
problem
But
a
problem
arose
Sam
już
nie
wiesz,
on
ciebie,
czy
to
ty
go
zawiodłeś
You
don't
know
anymore,
whether
he
let
you
down
or
you
let
him
down
Poszło
o
jakieś
drobne
i
skończyło
się
sporem
It
was
about
some
small
things
and
it
ended
in
a
dispute
Tak
czy
siak,
obie
strony
uniosły
się
honorem
Anyway,
both
sides
took
it
to
heart
Nigdy
nie
zapomniałeś,
to
ci
spędza
sen
z
powiek
You
never
forgot,
it
keeps
you
up
at
night
Dziś
jest
czas
by
wyciągnąć
w
końcu
rękę
na
zgodę
Today
is
the
time
to
finally
reach
out
for
reconciliation
Słuchaj,
co
teraz
powiem
Listen
to
what
I'm
saying
now
Wiem,
że
chciałbyś
to
zmienić
I
know
you'd
like
to
change
it
I
na
zawsze
zapomnieć,
że
byliście
skłóceni
And
forget
forever
that
you
were
at
odds
Każda
chwila
się
liczy,
a
więc
co
się
tak
grzebiesz?
Every
moment
counts,
so
why
are
you
dragging
your
feet?
Może
warto
zadzwonić,
spytać
"co
tam
u
ciebie?"
Maybe
it's
worth
calling,
asking
"How
are
you
doing?"
Dobrze
wiem,
że
tak
zrobisz,
przestać
przed
tym
się
bronić
I
know
you
will
do
it,
stop
resisting
it
Wierzę
w
to,
że
usłyszysz
"fajnie
ziomuś,
że
dzwonisz"
I
believe
you
will
hear
"It's
cool,
man,
that
you're
calling"
Nie
mogę
poddać
się
bez
walki
I
can't
give
up
without
a
fight
Nie
mamy
nic
do
stracenia
We
have
nothing
to
lose
Czujesz,
że
spadasz
i
zostajesz
sam
ze
sobą
You
feel
like
you're
falling
and
you're
left
alone
Podnieś
głowę
– okoliczności
są
wyjątkowe
Raise
your
head
– the
circumstances
are
exceptional
Nie
mogę
poddać
się
bez
walki
I
can't
give
up
without
a
fight
Nie
mamy
nic
do
stracenia
We
have
nothing
to
lose
Wystarczy
wierzyć,
że
coś
da
się
zmienić
Just
believe
that
something
can
be
changed
To
nie
łatwe,
różna
bywa
droga
It's
not
easy,
the
road
can
be
different
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.