Chada - Od Apelu Do Apelu - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chada - Od Apelu Do Apelu - Remix




Od Apelu Do Apelu - Remix
From Roll Call to Roll Call - Remix
Tu, gdzie kryminalny syf, witam cię przyjacielu
Here, where criminal filth resides, greetings, my friend
Tu życie wciąż płynie od apelu do apelu
Here life still flows from roll call to roll call
Przeliteruj ZK, potem napisz do matki
Spell out ZK, then write to your mother
Jesteś kot, to z pewnością trafisz do izolatki
You're a tough guy, so you'll surely end up in solitary
Społeczeństwo by chciało, żebym został stracony
Society would like to see me executed
Jestem kurwa skazany, ale nie potępiony
I'm fucking convicted, but not condemned
Anioł Stróż się zagapił, ktoś napisał anonim
The Guardian Angel disappeared, someone wrote an anonymous tip
Teraz kreślę te kartki, bo nie mogę zadzwonić
Now I'm drawing these cards because I can't call
Nigdy jak ten niewolnik, nie zamierzam stać w cieniu
Never, like a slave, will I stand in the shadows
W sumie wolny to pozostanę nawet w więzieniu
In fact, I'll remain free even in prison
Mówi Chada, ten typek, który dźwiga to brzemię
Says Chada, the guy who carries this burden
Już od dziecka po brzegi wypełniony wkurwieniem
Filled to the brim with rage since childhood
Nie jest bratku, jak w domu, choć powietrze to samo
It's not like home, brother, even though the air is the same
Ale musisz tym trwać, bo cię kurwa skazano
But you have to endure it, because you're fucking convicted
Szósta rano ten dzwonek i pobudka na apel
Six in the morning, the bell rings, wake-up call
Jest jak jest, gad otwiera klapę i krzyczy,, Spacer"
It is what it is, the guard opens his trap and shouts, "Walk"
Ja wciąż oddycham, na życie mam apetyt
I'm still breathing, I have an appetite for life
Powietrze tu nie pachnie mi zapachem kobiety
The air here doesn't smell like a woman to me
Poczuj ten klimat, to skurwiały kryminał
Feel this atmosphere, it's fucking criminal
Tu czas przeważnie liczysz w latach nie w godzinach x2
Here, time is usually counted in years, not hours x2
Do góry głowa, będzie dobrze ziomek
Chin up, it'll be alright, buddy
Najgorzej mają ci z biletem w jedną stronę
The worst off are those with a one-way ticket
Wyobraź sobie, że nie wszystko stracone
Imagine that not all is lost
Nadejdzie jeszcze czas i usłyszysz ten dzwonek
The time will come when you will hear this bell again
Zegarek śpi, w miejscu stoją wskazówki
The watch is asleep, the hands stand still
Jedyne zdjęcie z tych wakacji, zdjęcie do celówki
The only picture from this vacation is a mugshot
Każdy dzień jak poniedziałek, dawno rzucone kości
Every day is like Monday, the dice have long been cast
To czas by podsumować życie na wolności
It's time to sum up life on the outside
Na burcie, po prawicy, mam nagą ligę mistrzyń
On the side, on the right, I have a naked league of champions
Sam powiedz, ile dał byś chociaż za jakiś striptiz
Tell me yourself, what would you give for at least some striptease?
Widzę wokoło ten ból na ludzkich twarzach
I see this pain on people's faces all around me
A listy znaczą więcej, niż sobie wyobrażasz
And letters mean more than you can imagine
Poznałem w życiu ból, wiem jak smakuje karcer
I've known pain in my life; I know how solitary confinement tastes
Zamiast patrzeć przez mur, lepiej patrzeć przez palce (przez palce)
Instead of looking through the wall, it's better to look the other way (look the other way)
Przelicz zyski i straty, zanim cień na to życie rzucą stalowe kraty
Count your gains and losses before steel bars cast a shadow over this life
Ja wciąż oddycham, na życie mam apetyt
I'm still breathing, I have an appetite for life
Powietrze tu nie pachnie mi zapachem kobiety
The air here doesn't smell like a woman to me
Poczuj ten klimat, to skurwiały kryminał
Feel this atmosphere, it's fucking criminal
Tu czas przeważnie liczysz w latach nie w godzinach x2
Here, time is usually counted in years, not hours x2
Tutaj marzenia płoną i zostaje sam popiół
Dreams burn here and only ashes remain
Na wieki wieków amen, szacunek do tych bloków
Forever and ever, amen, respect to these blocks
Teraz siedzisz w tej celi, no i błądzisz myślami
Now you sit in this cell, lost in your thoughts
To dla wszystkich złodziei z grubymi wyrokami
This is for all the thieves with heavy sentences
Chwile nie tu miłe, ale trzymaj się ziomuś
The moments here are not pleasant, but hang in there, buddy
Wśród lamperii, tak bladych jak te kwiaty tytoniu
Among the paneling, as pale as these tobacco flowers
Gdybym wiedział, co będzie, to bym wtedy się cofnął
If I knew what was going to happen, I would have backed down then
Dziś różaniec mi mówi żebym w końcu się ocknął
Today the rosary tells me to finally wake up
Własne echo znów słyszę, gorzka robi się ślina
I hear my own echo again, my saliva turns bitter
Jak po prochach, co dają ten eteryczny klimat
Like after drugs, which give that ethereal climate
Znowu liczyć zaczynam, nie zrozumiesz mnie bracie
I'm starting to count again, you won't understand me, brother
Masz tu słowa kreślone przy tym drewnianym blacie
Here are the words scribbled at this wooden table
Już zamknięty z wyboru, który bluzga wersami
Already locked up by choice, cursing with verses
Ciągle z życiem skłócony i skuty kajdanami
Constantly at odds with life and bound in chains
Ja tu z wami człowieku wciąż z samą nadzieją
I'm still here with you, man, with the same hope
Tu marzenia, choć pachną z czasem szybko wietrzeją
Here, dreams, although they smell, fade quickly with time
Ja wciąż oddycham, na życie mam apetyt
I'm still breathing, I have an appetite for life
Powietrze tu nie pachnie mi zapachem kobiety
The air here doesn't smell like a woman to me
Poczuj ten klimat, to skurwiały kryminał
Feel this atmosphere, it's fucking criminal
Tu czas przeważnie liczysz w latach nie w godzinach x2
Here, time is usually counted in years, not hours x2





Writer(s): Tomasz Chada, Daniel Lukasz Trusz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.