Chada - Skłócony Z Życiem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chada - Skłócony Z Życiem




Skłócony Z Życiem
At Odds With Life
No trudno, wkońcu przyszło konsekwencje ponieść
Well, it's hard, the time has come to face the consequences
W oczach nie stały mi łzy, gdy psy skuwały mi dłonie
There were no tears in my eyes when the cops cuffed my hands
O tobie? Nigdy nie myślałem jak o żonie
About you? I never thought about you as a wife
Pozwól, że ci to wyjaśnię stojąc przy mikrofonie
Let me explain this to you while standing at the microphone
Myślałaś, że to koniec, dziś pokażę ci z bliska
You thought it was the end, today I'll show you up close
Brudne klimaty, dziewczyny do towarzystwa
Dirty climates, girls for company
Na początku było nie źle, później sam już nie wiem
At first it wasn't bad, then I don't know myself
Chore emocje, ciągłe pretensje do siebie
Sick emotions, constant pretensions to myself
Przyznam, że cię zdradzałem, lecz oszczędzę detali
I admit that I cheated on you, but I will spare the details
Gdybym wyznał ci z kim świat by ci się zawalił
If I confessed to you with whom, your world would collapse
Kurwa miało być pięknie, ale plan nie wypalił
Fuck, it was supposed to be beautiful, but the plan didn't work out
Było źle, z czasem byśmy się pozabijali
It was bad, over time we would have killed each other
Teraz pewnie zapalisz, ale nic to nie zmienia
Now you'll probably light up, but it doesn't change anything
Jestem zły, to potwierdzi każdy akt oskarżenia
I'm angry, every indictment will confirm that
Mówię ci do widzenia, lecz jak zawsze nie klękam
I'm saying goodbye to you, but as always, I'm not kneeling
Jeśli chcesz się wypłakać, nie licz już na mój rękaw
If you want to cry, don't count on my sleeve anymore
Skłócony z życiem, nie ma tu co kryć
At odds with life, there's nothing to hide here
Dowodem tego blizny, które noszę po dziś
Proof of this are the scars I carry to this day
Mówię za siebie, nie słucham własnych lęków
I speak for myself, I don't listen to my own fears
Choć czasem czuję się jakbym szedł przez życie po ciemku
Although sometimes I feel like I'm walking through life in the dark
Skłócony z życiem, nie ma tu co kryć
At odds with life, there's nothing to hide here
Dowodem tego blizny, które noszę po dziś
Proof of this are the scars I carry to this day
Mówię za siebie, nie słucham własnych lęków
I speak for myself, I don't listen to my own fears
Choć czasem czuję się jakbym szedł przez życie po ciemku
Although sometimes I feel like I'm walking through life in the dark
Szczęśliwe życie, wszystko chuja warte
Happy life, it's all worthless
Już zbyt wiele razy los pokazał mi czerwoną kartkę
Fate has shown me the red card too many times
Wciąż idę tędy, pierdolę wasze względy
I'm still going this way, fuck your regards
Przykro mi, lecz jestem z tych, którzy popełniają błędy
I'm sorry, but I'm one of those who make mistakes
Wokół znajome gęby i pierdolone psy
Familiar faces around and fucking dogs
Ten, kto daje za wygraną po prostu wypada z gry
He who gives up simply drops out of the game
To nie żarty, wciąż spłacam swoje długi
This is no joke, I'm still paying off my debts
Ktoś ma szczęście przez fart, należę do tych drugich
Someone is lucky by fart, I belong to the latter
To, że patrzysz na mnie krzywo jakoś przeboleję
The fact that you look at me askance, I'll somehow get over it
Wiem, że dla niektórych jestem tylko pieprzonym złodziejem
I know that for some I'm just a fucking thief
Nie wezmę kurwy za rękę i nie pójdę na spacer
I won't take the bitch by the hand and go for a walk
Jak przystało na alkoholika, budziłem się z kacem
As it happened to an alcoholic, I woke up with a hangover
Czy przyszedłeś mnie pożegnać? Pozwolisz, że spytam
Did you come to say goodbye to me? You'll let me ask
Gdybym wtedy jednak podzielił los Magika
If I had shared Magik's fate back then
Tamta płyta to historia, teraz jeszcze mocniej
That record is history, now even stronger
Piszę słowa, za którymi stoją prawdziwe emocje
I write words behind which stand true emotions
Skłócony z życiem, nie ma tu, co kryć
At odds with life, there's nothing to hide here
Dowodem tego blizny, które noszę po dziś
Proof of this are the scars I carry to this day
Mówię za siebie, nie słucham własnych lęków
I speak for myself, I don't listen to my own fears
Choć czasem czuję się jakbym szedł przez życie po ciemku
Although sometimes I feel like I'm walking through life in the dark
Skłócony z życiem, nie ma tu co kryć
At odds with life, there's nothing to hide here
Dowodem tego blizny, które noszę po dziś
Proof of this are the scars I carry to this day
Mówię za siebie, nie słucham własnych lęków
I speak for myself, I don't listen to my own fears
Choć czasem czuję się jakbym szedł przez życie po ciemku
Although sometimes I feel like I'm walking through life in the dark
Dzisiaj twój spokój może paść moim łupem
Today your peace may fall prey to me
Nawija Chada, ten typ, co miał być trupem
Chada's rapping, the guy who was supposed to be dead
Ty to masz tupet, jesteś zwykła suka
You have the nerve, you're just a bitch
Co nosi cechy tych pań bez kręgosłupa
Who carries the traits of those ladies without a backbone
Jak siedziałem w ciupie, to mi nie wysłałeś nawet karty
When I was in the slammer, you didn't even send me a card
Teraz pytasz o zdrowie, to chyba jakieś żarty
Now you're asking about my health, that's some kind of joke
Nie to żebym się martwił, nie pójdę na kompromis
Not that I care, I won't compromise
Ja naprawdę nie życzę sobie, byś do mnie dzwonił
I really don't want you to call me
Pewnie chciałbyś cos nagrać, lepiej kurwa zapomnij
You probably want to record something, you better forget it, bitch
Czasem mniej znaczy więcej, taka szczypta ironii
Sometimes less is more, a pinch of irony
Już nie boję się śmierci, ale nie chcę umierać
I'm not afraid of death anymore, but I don't want to die
Nie zawaham się zwrócić z prośbą do przyjaciela
I will not hesitate to ask a friend
Teraz bez obaw w sercu, cały czas tam gdzie prawda
Now without fear in my heart, all the time where the truth is
Znów przedstawiam ci własne życie w najgorszych barwach
Again I present you my own life in the worst colors
Kurwy skaczą do gardła i szykują mi stryczek
Bitches jump at my throat and prepare a noose for me
Mam tu ludzi takich jak ty, na których liczę
I have people like you here that I count on





Writer(s): Fabster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.