Paroles et traduction Chada - Skłócony Z Życiem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skłócony Z Życiem
В ссоре с жизнью
No
trudno,
wkońcu
przyszło
konsekwencje
ponieść
Ну
что
ж,
в
конце
концов,
пришлось
понести
последствия.
W
oczach
nie
stały
mi
łzy,
gdy
psy
skuwały
mi
dłonie
В
глазах
не
стояли
слезы,
когда
мусора
сковывали
мне
руки.
O
tobie?
Nigdy
nie
myślałem
jak
o
żonie
О
тебе?
Я
никогда
не
думал
о
тебе
как
о
жене.
Pozwól,
że
ci
to
wyjaśnię
stojąc
przy
mikrofonie
Позволь,
я
объясню
тебе
это,
стоя
у
микрофона.
Myślałaś,
że
to
koniec,
dziś
pokażę
ci
z
bliska
Ты
думала,
что
это
конец,
сегодня
я
покажу
тебе
вблизи
Brudne
klimaty,
dziewczyny
do
towarzystwa
Грязные
темы,
девушек
по
вызову.
Na
początku
było
nie
źle,
później
sam
już
nie
wiem
В
начале
было
неплохо,
потом
сам
уже
не
знаю.
Chore
emocje,
ciągłe
pretensje
do
siebie
Больные
эмоции,
постоянные
претензии
к
себе.
Przyznam,
że
cię
zdradzałem,
lecz
oszczędzę
detali
Признаю,
я
тебе
изменял,
но
я
опущу
детали.
Gdybym
wyznał
ci
z
kim
świat
by
ci
się
zawalił
Если
бы
я
признался
тебе
с
кем,
твой
мир
бы
рухнул.
Kurwa
miało
być
pięknie,
ale
plan
nie
wypalił
Блять,
все
должно
было
быть
прекрасно,
но
план
не
сработал.
Było
źle,
z
czasem
byśmy
się
pozabijali
Было
плохо,
со
временем
мы
бы
поубивали
друг
друга.
Teraz
pewnie
zapalisz,
ale
nic
to
nie
zmienia
Сейчас,
наверное,
закуришь,
но
это
ничего
не
меняет.
Jestem
zły,
to
potwierdzi
każdy
akt
oskarżenia
Я
злой,
это
подтвердит
любой
обвинительный
акт.
Mówię
ci
do
widzenia,
lecz
jak
zawsze
nie
klękam
Я
говорю
тебе
до
свидания,
но,
как
всегда,
не
встаю
на
колени.
Jeśli
chcesz
się
wypłakać,
nie
licz
już
na
mój
rękaw
Если
хочешь
выплакаться,
не
рассчитывай
на
мое
плечо.
Skłócony
z
życiem,
nie
ma
tu
co
kryć
В
ссоре
с
жизнью,
нечего
скрывать.
Dowodem
tego
blizny,
które
noszę
aż
po
dziś
Доказательство
тому
- шрамы,
которые
ношу
до
сих
пор.
Mówię
za
siebie,
nie
słucham
własnych
lęków
Говорю
за
себя,
не
слушаю
собственных
страхов.
Choć
czasem
czuję
się
jakbym
szedł
przez
życie
po
ciemku
Хотя
иногда
чувствую
себя,
будто
иду
по
жизни
в
темноте.
Skłócony
z
życiem,
nie
ma
tu
co
kryć
В
ссоре
с
жизнью,
нечего
скрывать.
Dowodem
tego
blizny,
które
noszę
aż
po
dziś
Доказательство
тому
- шрамы,
которые
ношу
до
сих
пор.
Mówię
za
siebie,
nie
słucham
własnych
lęków
Говорю
за
себя,
не
слушаю
собственных
страхов.
Choć
czasem
czuję
się
jakbym
szedł
przez
życie
po
ciemku
Хотя
иногда
чувствую
себя,
будто
иду
по
жизни
в
темноте.
Szczęśliwe
życie,
wszystko
chuja
warte
Счастливая
жизнь,
все
нихуя
не
стоит.
Już
zbyt
wiele
razy
los
pokazał
mi
czerwoną
kartkę
Уже
слишком
много
раз
судьба
показывала
мне
красную
карточку.
Wciąż
idę
tędy,
pierdolę
wasze
względy
Я
все
еще
иду
этим
путем,
к
черту
ваше
одобрение.
Przykro
mi,
lecz
jestem
z
tych,
którzy
popełniają
błędy
Мне
жаль,
но
я
из
тех,
кто
совершает
ошибки.
Wokół
znajome
gęby
i
pierdolone
psy
Вокруг
знакомые
рожи
и
проклятые
менты.
Ten,
kto
daje
za
wygraną
po
prostu
wypada
z
gry
Тот,
кто
сдается,
просто
выбывает
из
игры.
To
nie
są
żarty,
wciąż
spłacam
swoje
długi
Это
не
шутки,
я
все
еще
выплачиваю
свои
долги.
Ktoś
ma
szczęście
przez
fart,
należę
do
tych
drugich
Кому-то
везет,
я
принадлежу
к
другим.
To,
że
patrzysz
na
mnie
krzywo
jakoś
przeboleję
То,
что
ты
смотришь
на
меня
косо,
я
как-нибудь
переживу.
Wiem,
że
dla
niektórych
jestem
tylko
pieprzonym
złodziejem
Знаю,
что
для
некоторых
я
всего
лишь
чертов
вор.
Nie
wezmę
kurwy
za
rękę
i
nie
pójdę
na
spacer
Я
не
возьму
шлюху
за
руку
и
не
пойду
на
прогулку.
Jak
przystało
na
alkoholika,
budziłem
się
z
kacem
Как
и
подобает
алкоголику,
я
просыпался
с
похмельем.
Czy
przyszedłeś
mnie
pożegnać?
Pozwolisz,
że
spytam
Ты
пришел
попрощаться
со
мной?
Позволишь
спросить.
Gdybym
wtedy
jednak
podzielił
los
Magika
Если
бы
я
тогда
разделил
судьбу
Магика.
Tamta
płyta
to
historia,
teraz
jeszcze
mocniej
Тот
альбом
- это
история,
теперь
еще
сильнее
Piszę
słowa,
za
którymi
stoją
prawdziwe
emocje
Я
пишу
слова,
за
которыми
стоят
настоящие
эмоции.
Skłócony
z
życiem,
nie
ma
tu,
co
kryć
В
ссоре
с
жизнью,
нечего
скрывать.
Dowodem
tego
blizny,
które
noszę
aż
po
dziś
Доказательство
тому
- шрамы,
которые
ношу
до
сих
пор.
Mówię
za
siebie,
nie
słucham
własnych
lęków
Говорю
за
себя,
не
слушаю
собственных
страхов.
Choć
czasem
czuję
się
jakbym
szedł
przez
życie
po
ciemku
Хотя
иногда
чувствую
себя,
будто
иду
по
жизни
в
темноте.
Skłócony
z
życiem,
nie
ma
tu
co
kryć
В
ссоре
с
жизнью,
нечего
скрывать.
Dowodem
tego
blizny,
które
noszę
aż
po
dziś
Доказательство
тому
- шрамы,
которые
ношу
до
сих
пор.
Mówię
za
siebie,
nie
słucham
własnych
lęków
Говорю
за
себя,
не
слушаю
собственных
страхов.
Choć
czasem
czuję
się
jakbym
szedł
przez
życie
po
ciemku
Хотя
иногда
чувствую
себя,
будто
иду
по
жизни
в
темноте.
Dzisiaj
twój
spokój
może
paść
moim
łupem
Сегодня
твой
покой
может
стать
моей
добычей.
Nawija
Chada,
ten
typ,
co
miał
być
trupem
Читает
Chada,
тот
парень,
который
должен
был
быть
трупом.
Ty
to
masz
tupet,
jesteś
zwykła
suka
У
тебя
есть
наглость,
ты
обычная
сука,
Co
nosi
cechy
tych
pań
bez
kręgosłupa
Которая
носит
черты
тех
дам
без
позвоночника.
Jak
siedziałem
w
ciupie,
to
mi
nie
wysłałeś
nawet
karty
Когда
я
сидел
в
тюрьме,
ты
мне
даже
открытку
не
прислала.
Teraz
pytasz
o
zdrowie,
to
chyba
jakieś
żarty
Сейчас
спрашиваешь
о
здоровье,
это,
наверное,
какие-то
шутки.
Nie
to
żebym
się
martwił,
nie
pójdę
na
kompromis
Не
то
чтобы
я
переживал,
я
не
пойду
на
компромисс.
Ja
naprawdę
nie
życzę
sobie,
byś
do
mnie
dzwonił
Я
действительно
не
хочу,
чтобы
ты
мне
звонил.
Pewnie
chciałbyś
cos
nagrać,
lepiej
kurwa
zapomnij
Наверное,
хотел
бы
что-то
записать,
лучше,
блять,
забудь.
Czasem
mniej
znaczy
więcej,
taka
szczypta
ironii
Иногда
меньше
значит
больше,
такая
щепотка
иронии.
Już
nie
boję
się
śmierci,
ale
nie
chcę
umierać
Я
уже
не
боюсь
смерти,
но
не
хочу
умирать.
Nie
zawaham
się
zwrócić
z
prośbą
do
przyjaciela
Не
постесняюсь
обратиться
с
просьбой
к
другу.
Teraz
bez
obaw
w
sercu,
cały
czas
tam
gdzie
prawda
Теперь
без
страха
в
сердце,
все
время
там,
где
правда.
Znów
przedstawiam
ci
własne
życie
w
najgorszych
barwach
Снова
представляю
тебе
свою
жизнь
в
самых
худших
красках.
Kurwy
skaczą
do
gardła
i
szykują
mi
stryczek
Суки
лезут
на
горло
и
готовят
мне
петлю.
Mam
tu
ludzi
takich
jak
ty,
na
których
liczę
У
меня
есть
люди,
такие
как
ты,
на
которых
я
рассчитываю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabster
Album
WGW
date de sortie
27-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.