Chanuka Mora - Awuruddai Hinahena (Yaka Crew) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chanuka Mora - Awuruddai Hinahena (Yaka Crew)




Awuruddai Hinahena (Yaka Crew)
Awakening New Year (Yaka Crew)
ඇහෙනා බෙර නද
Hear the resounding beats
ගැයෙනා ජන පද
The nation's songs echo
රබාන හොද පදමින් හදුනයි
The rhythm of the Rabana tells the story
දවලා දුක් කද
We're shedding our sorrows
සිනහා මැද අද
Today, amidst smiles
එක ධජයක් යට කිරි උතුරයි
Under one flag, the North and South unite
අවුරුද්දයි හිනැහෙන
The New Year is here, awakening
මංගල්යයි හිනැහෙන
Auspiciousness is here, awakening
සිරිතට විරිතට මුසුවෙනා
Traditions and customs unite us
අවුරුද්දයි හිනැහෙන
The New Year is here, awakening
මංගල්යයි හිනැහෙන
Auspiciousness is here, awakening
මුලු සිරිලක එකමුතු වෙනා
All of Sri Lanka comes together
කොවුල් හඩේ බර
The sweet sound of the Kovul
කොන්ඩ කවුමේ රස
The joy of the Konde Kavuma
අවුරුදු අසිරිය විහිදන්නේ
The New Year's glow radiates
පමා නොවි තව ගෙදර ඈයෝ සැම නැකත් බලන්නට සැරසෙන්නේ
Without delay, let's head home, you're wanted to witness the festivities
අවුරුද්දයි හිනැහෙන
The New Year is here, awakening
මංගල්යයි හිනැහෙන
Auspiciousness is here, awakening
සිරිතට විරිතට මුසුවෙනා
Traditions and customs unite us
අවුරුද්දයි හිනැහෙන
The New Year is here, awakening
මංගල්යයි හිනැහෙන
Auspiciousness is here, awakening
මුලු සිරිලක එකමුතු වෙනා
All of Sri Lanka comes together
එරබදු මල් පිපිලා හතර දෙසින් හැමතැනම
The streets are adorned with Erabeddu flowers
හතර පැත්තෙන් ඇහෙයි රතිඤ්ඤා හඩ සැරට
The Ratinnya echoes from all sides
බක්මාසේ ගම්මානේ මංගල්ලේ ලංකාවේ හැමතැනම
Throughout the villages and towns, it's a celebration across the land
ගයන්නේ වයන්නේ රබානේ පදේට නටන්නේ දැන් ආ:
Let's dance to the rhythm of the Rabana, the time has come
රංචු ගැසී එයි ගැටු ගැටුසියන්
Joyous folks gather, adorned in colourful attire
කෙලි රග දක්වතෙයි කැවුම් කොකිස් අරාන්
Games and laughter fill the air, sweetmeats and kokis abound
සිනහ බේරෙයි මුවගින්
Smiles beam from every face
බෙර තාලෙට අපගේ වාරම් මැදින් අවුරුදු අරන් ආවා යක්කුත් එක්ක බොලව් ඒ.
To the beat of the bera, we welcome the New Year, even the devil joins the dance with a bowl in hand
කැවුම් කොකිස් කමුද හොරෙන් ගිහින් චුටි මල්ලී
Stealing sweet kokis and hiding to feast, while the curious parrots chirp
අලුවා ක් කෝලිකුට්ටු එක්ක ආස්මි කෝ නංගී
Chasing the rooster with the hen, creating joyous chaos
සැමගේ සිතැගී පැතුම් ඉටුවන සුභ අලුත් අවුරුද්දක් වේවා පතන්නම් මං ආසිරි
May this New Year bring fulfilment of dreams and blessings for all
අවුරුද්දයි හිනැහෙන
The New Year is here, awakening
මංගල්යයි හිනැහෙන
Auspiciousness is here, awakening
සිරිතට විරිතට මුසුවෙනා
Traditions and customs unite us
අවුරුද්දයි හිනැහෙන
The New Year is here, awakening
මංගල්යයි හිනැහෙන
Auspiciousness is here, awakening
මුලු සිරිලක එකමුතු වෙනා
All of Sri Lanka comes together





Writer(s): Chanuka Moragoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.