Charitha Attalage feat. Ridma Weerawardena - Naadagam Geeya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charitha Attalage feat. Ridma Weerawardena - Naadagam Geeya




Naadagam Geeya
Песня из пьесы
හෙට නාඩගමේ මං රජාට අඳිනවා
Завтра в пьесе я буду играть роль короля,
අජාසත්ත නාමෙන්
По имени Аджасатта.
මුළු ගමේම අඟනුන් මට වහ වැටෙනවා
Все девушки в деревне будут у моих ног,
බලාපල්ලා බොරුනම්
Посмотри, если я вру.
හෙට නාඩගමේ මං රජාට අඳිනවා
Завтра в пьесе я буду играть роль короля,
අජාසත්ත නාමෙන්
По имени Аджасатта.
මුළු ගමේම අඟනුන් මට හිත වැටෙනවා
Все девушки в деревне влюбятся в меня,
බලාපල්ලා බොරුනම්
Посмотри, если я вру.
දමා කඩුක්කන් ඔටුනු නළල් පටි
Надев серьги, корону и повязку на лоб,
කඩුව කරකවා සබයට එන හැටි
Размахивая мечом, я выйду к народу.
දමා කඩුක්කන් ඔටුනු නළල් පටි
Надев серьги, корону и повязку на лоб,
කඩුව කරකවා සබයට එන හැටි
Размахивая мечом, я выйду к народу.
බලාහිඳින අඟනුන් සත්තයි
Глядящие девушки, это правда,
ආලේ බඳී රහසින්
Тайно влюбляются.
ආ... බලාහිඳින අඟනුන්
А... Глядящие девушки,
ආලේ බඳී රහසින්
Тайно влюбляются.
පවර අජාසත් නිරිඳුන් මම වෙමි
Говорят, что я стану королём Аджасаттой,
පියා නසා රජකම අරගන්නෙමි
Убив отца, я займу трон.
පවර අජාසත් නිරිඳුන් මම වෙමි
Говорят, что я стану королём Аджасаттой,
පියා නසා රජකම අරගන්නෙමි
Убив отца, я займу трон.
කියා එද්දි අද මං සත්තයි
Говоря это, сегодня я, это правда,
ආලේ බදියි අඟනුන්
Влюблю в себя девушек.
ආ... කියා එද්දි අද මං
А... Говоря это, сегодня я,
ආලේ බදියි අඟනුන්
Влюблю в себя девушек.
හෙට නාඩගමේ මං රජාට අඳිනවා
Завтра в пьесе я буду играть роль короля,
අජාසත්ත නාමෙන්
По имени Аджасатта.
මුළු ගමේම අඟනුන් මට වහ වැටෙනවා
Все девушки в деревне будут у моих ног,
බලාපල්ලා බොරුනම්
Посмотри, если я вру.
හෙට නාඩගමේ මං රජාට අඳිනවා
Завтра в пьесе я буду играть роль короля,
අජාසත්ත නාමෙන්
По имени Аджасатта.
මුළු ගමේම අඟනුන් මට හිත වැටෙනවා
Все девушки в деревне влюбятся в меня,
බලාපල්ලා බොරුනම්
Посмотри, если я вру.





Writer(s): Chandrasena Thalangama, Charitha Attalage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.