Charitha Attalage feat. Supun Perera - Kampa Nowan Mahamaya - Reprise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charitha Attalage feat. Supun Perera - Kampa Nowan Mahamaya - Reprise




Kampa Nowan Mahamaya - Reprise
Kampa Nowan Mahamaya - Reprise
රුදු සසර ගිනී
Tears of samsara's fire
බුදු ඇසට පෙනී
Are seen by the eyes of Buddha
ගිනි නිවන මෙහී
The fire is now extinguished here
වැසි වසිනු මැනී
Rain is falling gracefully
නිස්සාර වූ සංසාරයේ
In this meaningless samsara
දුක් වේදනා මිදෙනා නියා
Suffering and sorrow have ended, my dear
පුතුනූ අපේ හැරදා ගියේ
My son has left us and gone
යශෝදරා හා බිලිඳු පුතා
Yashodhara and her young son
කම්පා නොවන් සඳ, මහමායා
Kampa Nowan Sanda, Mahamaya
කුමාරයා හැරදා ගියා
The prince has left
තුන් ලෝ උතුම් බුදු පදවි පතා
In search of the highest position of Buddhahood in the three worlds
කුමාරයා හැරදා ගියා
The prince has left
මහමායා!
Mahamaya!
මහමායා!
Mahamaya!
කම්පා නොවන් මහාමායා
Kampa Nowan Mahamaya
මහමායා!
Mahamaya!
මහමායා!
Mahamaya!
කම්පා නොවන් මහාමායා
Kampa Nowan Mahamaya
රුදු සසර ගිනී
Tears of samsara's fire
බුදු ඇසට පෙනී
Are seen by the eyes of Buddha
ගිනි නිවන මෙහී
The fire is now extinguished here
වැසි වසිනු මැනී
Rain is falling gracefully
රුදු සසර ගිනී
Tears of samsara's fire
බුදු ඇසට පෙනී
Are seen by the eyes of Buddha
ගිනි නිවන මෙහී
The fire is now extinguished here
වැසි වසිනු මැනී
Rain is falling gracefully
අඩුවක් වුණාදෝ ජීවිතේ
Is there a lack in life?
ඉසුරින් පිරී මේ මාළිගේ
This palace is full of prosperity
ගැටුමක් ඇතැයි සිතුනා සිතේ
I thought there was a problem in my mind,
හැරදා ගියේ ඇයි මාළිගේ
Why did she leave the palace?
සදහම් අමා වැහි හෙලනා රඟේ
The rain of true Dharma falls gracefully
නොසැලී බලන් මහාමායා
Mahamaya watches without interfering
සසරින් මිදී පුතු වඩිනා රඟේ
Her son is growing up, free from samsara
නොසැලී බලන් මහාමායා
Mahamaya watches without interfering
මහාමායා! (රුදු සසර ගිනී)
Mahamaya! (Tears of samsara's fire)
මහාමයා! (බුදු ඇසට පෙනී)
Mahamaya! (Are seen by the eyes of Buddha)
කම්පා නොවන් (ගිනි නිවන මෙහී)
Kampa Nowan (The fire is now extinguished here)
මහාමයා! (වැසි වසිනු මැනී)
Mahamaya! (Rain is falling gracefully)
මහාමායා! (රුදු සසර ගිනී)
Mahamaya! (Tears of samsara's fire)
මහාමයා! (බුදු ඇසට පෙනී)
Mahamaya! (Are seen by the eyes of Buddha)
කම්පා නොවන් (ගිනි නිවන මෙහී)
Kampa Nowan (The fire is now extinguished here)
මහාමයා! (වැසි වසිනු මැනී)
Mahamaya! (Rain is falling gracefully)





Writer(s): Chandrasena Thalangama, Charitha Attalage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.