Charles Aznavour - Chanson souvenir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Chanson souvenir




Chanson souvenir
Песня-воспоминание
Chanson souvenir
Песня-воспоминание,
Refrain de rires et de pleurs
Припев смеха и слёз,
Chanson rétro que la radio
Песня прошлого, что радио
Chante en écho
Поёт, как эхо,
De notre histoire
Нашей истории.
Chanson souvenir
Песня-воспоминание,
Qui rappelle à nos cœurs
Что напоминает сердцам,
Que l′on s'était juré
Что мы клялись друг другу,
Fiévreux, nous les enfants d′hier
Влюблённые, мы, дети вчерашнего дня,
De ne vivre que pour s'aimer
Жить лишь друг для друга,
Enracinés dans le même univers
Пустив корни в одном мире.
Mon amour
Любовь моя,
Oh! Mon amour
О, любовь моя!
Quand ta vie m'était offerte
Когда твоя жизнь была мне отдана,
Dans les champs
В полях
De nos printemps
Наших весен,
L′herbe était plus tendre et verte
Трава была нежнее и зеленее.
Chanson souvenir
Песня-воспоминание,
Témoin de tant de bonheur
Свидетель стольких счастливых мгновений,
Qui vient souvent
Что часто приходит,
Tirer à blanc
Стреляет холостыми,
À bout portant
В упор,
Sur ma mémoire
В мою память.
Chanson souvenir
Песня-воспоминание,
Fredonnée joue contre joue
Напеваемая щека к щеке,
Quand tourne rien que pour nous
Когда крутится только для нас
Un vieux disque en 33 tours
Старая пластинка на 33 оборота.
Chanson de nos souvenirs
Песня наших воспоминаний,
Hymne dédié à notre amour
Гимн, посвящённый нашей любви,
Plus beau, plus grand, jour après jour
Всё прекраснее, всё сильнее, день за днём,
Qui tendrement dans nos cœurs fait jaillir
Что нежно в наших сердцах пробуждает
Nos souvenirs (Chanson souvenir)
Наши воспоминания (Песня-воспоминание).





Writer(s): Georges Garvarentz, Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.