Paroles et traduction Charles Aznavour - Fraternité
Nous
rentrions
très
tard,
mêlant
Мы
возвращались
очень
поздно,
смешавшись
Des
vers
purs
à
des
chants
obscènes
От
чистых
стихов
до
непристойных
песнопений
Et
l'on
s'asseyait
sur
un
banc
И
мы
сидели
на
скамейке.
Pour
regarder
rêver
la
Seine
Чтобы
посмотреть,
как
мечтают
о
сене
Sur
l'eau
rien
ne
vivait
encore
На
воде
еще
ничего
не
жило
Ainsi
qu'une
ouvrière
lasse
А
также
усталая
работница
Pressant
sur
ses
flancs
ses
fils
morts
Прижимая
к
своим
бокам
своих
мертвых
сыновей
La
Seine
dormait
dans
sa
crasse
Сена
спала
в
своей
грязи
Nos
cœurs
d'ivrognes
s'emplissaient
Наши
пьяные
сердца
наполнялись
D'une
bienfaisante
latrie
Из
благодатного
туалета
Si
le
soleil,
le
vent
doraient
Если
бы
солнце,
ветер
золотили
Les
marronniers
des
Tuileries
Каштаны
Тюильри
Pour
mieux
évoquer
l'ancien
soir
Чтобы
лучше
вспомнить
старый
вечер
Le
plâtre
et
le
vin
des
tavernes
Штукатурка
и
вино
из
таверн
Égayaient
nos
vieux
habits
noirs
Скрасили
наши
старые
черные
одежды
Et
nos
plastrons
d'hommes
modernes
И
наши
нагрудники
современных
мужчин
Alors,
ayant
honte
vraiment
Так
что,
действительно
стыдясь
De
nous
connaître
aussi
lyriques
Знать
нас
такими
лирическими
Nous
offrions
un
coup
de
blanc
Мы
предлагали
побелеть
Aux
balayeurs
mélancoliques
Меланхоличным
подметальщикам
Belle
ruse
et
l'on
découvrait
Прекрасная
уловка,
и
мы
обнаружили
Dans
le
balayeur,
un
poète
В
сканер,
поэт
Si
bien
que
les
verres
tremblaient
Так
сильно,
что
стекла
дрожали
Sur
le
comptoir,
autel
de
fête
На
прилавке
праздничный
алтарь
Et
pour
que
ce
soir
sans
égal
И
чтобы
сегодня
вечером
не
было
равных
Fût
perpétué
un
pandore
Был
увековечен
Пандорой
On
dressait
le
procès
verbal
Составлялся
протокол
Parsemé
d'attendus
sonores
Усеян
ожидаемыми
звуками
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznaourian, Andre Salmon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.