Charles Aznavour - Fraternité - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Fraternité




Nous rentrions très tard, mêlant
Мы возвращались очень поздно, смешавшись
Des vers purs à des chants obscènes
От чистых стихов до непристойных песнопений
Et l'on s'asseyait sur un banc
И мы сидели на скамейке.
Pour regarder rêver la Seine
Чтобы посмотреть, как мечтают о сене
Sur l'eau rien ne vivait encore
На воде еще ничего не жило
Ainsi qu'une ouvrière lasse
А также усталая работница
Pressant sur ses flancs ses fils morts
Прижимая к своим бокам своих мертвых сыновей
La Seine dormait dans sa crasse
Сена спала в своей грязи
Nos cœurs d'ivrognes s'emplissaient
Наши пьяные сердца наполнялись
D'une bienfaisante latrie
Из благодатного туалета
Si le soleil, le vent doraient
Если бы солнце, ветер золотили
Les marronniers des Tuileries
Каштаны Тюильри
Pour mieux évoquer l'ancien soir
Чтобы лучше вспомнить старый вечер
Le plâtre et le vin des tavernes
Штукатурка и вино из таверн
Égayaient nos vieux habits noirs
Скрасили наши старые черные одежды
Et nos plastrons d'hommes modernes
И наши нагрудники современных мужчин
Alors, ayant honte vraiment
Так что, действительно стыдясь
De nous connaître aussi lyriques
Знать нас такими лирическими
Nous offrions un coup de blanc
Мы предлагали побелеть
Aux balayeurs mélancoliques
Меланхоличным подметальщикам
Belle ruse et l'on découvrait
Прекрасная уловка, и мы обнаружили
Dans le balayeur, un poète
В сканер, поэт
Si bien que les verres tremblaient
Так сильно, что стекла дрожали
Sur le comptoir, autel de fête
На прилавке праздничный алтарь
Et pour que ce soir sans égal
И чтобы сегодня вечером не было равных
Fût perpétué un pandore
Был увековечен Пандорой
On dressait le procès verbal
Составлялся протокол
Parsemé d'attendus sonores
Усеян ожидаемыми звуками





Writer(s): Charles Aznaourian, Andre Salmon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.