Paroles et traduction Charles Aznavour - Il faut savoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut savoir
You Must Know
Il
faut
savoir
encore
sourire,
quand
le
meilleur
s'est
retiré
You
must
know
how
to
still
smile,
when
the
best
has
gone
away
Et
qu'il
ne
reste
que
le
pire
dans
une
vie
bête
à
pleurer
And
that
all
that
remains
is
the
worst
in
a
life
wasted
crying
Il
faut
savoir,
coûte
que
coûte,
garder
toute
sa
dignité
You
must
know,
at
all
costs,
to
keep
all
your
dignity
Et
malgré
ce
qu'il
nous
en
coûte,
s'en
aller
sans
se
retourner
And
despite
what
it
costs
us,
to
go
away
without
looking
back
Face
au
destin
qui
nous
désarme,
et
devant
le
bonheur
perdu
Facing
the
fate
that
disarms
us,
and
before
the
happiness
lost
Il
faut
savoir
cacher
ses
larmes,
mais
moi,
mon
coeur,
je
n'ai
pas
su
You
must
know
how
to
hide
your
tears,
but
I,
my
heart,
did
not
know
how
to
Il
faut
savoir
quitter
la
table,
lorsque
l'amour
est
desservi
You
must
know
how
to
leave
the
table,
when
love
is
not
served
Sans
s'accrocher
l'air
pitoyable,
mais
partir
sans
faire
de
bruit
Without
clinging
in
a
pitiful
way,
but
to
leave
without
making
a
noise
Il
faut
savoir
cacher
sa
peine,
sous
le
masque
de
tous
les
jours
You
must
know
how
to
hide
your
pain,
beneath
the
guise
of
everyday
life
Et
retenir
les
cris
de
haine,
qui
sont
les
derniers
mots
d'amour
And
to
hold
back
the
cries
of
hatred,
which
are
the
last
words
of
love
Il
faut
savoir
rester
de
glace,
et
taire
un
coeur
qui
meurt
déjà
You
must
know
how
to
remain
unyielding,
and
silence
a
heart
that
is
already
dying
Il
faut
savoir
garder
la
face,
mais
moi,
je
t'aime
trop
You
must
know
how
to
keep
your
face,
but
I
love
you
too
much
Mais
moi,
je
ne
peux
pas
But
I
cannot
Il
faut
savoir
mais
moi,
je
ne
sais
pas
You
must
know
how,
but
I
do
not
know
how
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.