Aznavour, Charles - It's Got to Be Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aznavour, Charles - It's Got to Be Goodbye




It's Got to Be Goodbye
Должно быть, это прощание
In someone else's arms
В чужих объятиях
You have found consolation
Ты нашла утешение,
His fingers smooth your skin
Его пальцы ласкают твою кожу,
And fold about your breast
Сжимают твою грудь.
I see it all to clear in my imagination
Я так ясно вижу это в своем воображении,
Now that I'm cast aside
Теперь, когда я отвергнут,
Now that I'm dispossessed
Теперь, когда я лишен тебя,
This time it is goodbye
На этот раз это прощание.
It's got to be goodbye
Должно быть, это прощание.
I see your body rise
Я вижу, как ты поднимаешься,
Without the least resistance
Без малейшего сопротивления,
Your mouth against his mouth
Твои губы сливаются с его губами,
So eager to combine
Так жадно стремясь соединиться.
And as you shut your eyes
И когда ты закрываешь глаза,
Denying my existence
Отрицая мое существование,
I hear you cry his name
Я слышу, как ты кричишь его имя,
The way you once cried mine
Так, как когда-то кричала мое.
It's got to be goodbye (it's got to be)
Должно быть, это прощание (должно быть),
(It's got to be)
(Должно быть),
(It's got to be goodbye)
(Должно быть, это прощание).
In someone else's bed
В чужой постели
You have found exaltation
Ты нашла восторг,
And though it tears my pride
И хотя это ранит мою гордость,
What can I but forget?
Что мне остается, кроме как забыть?
What use are all my words?
Что толку в моих словах?
What use is condemnation?
Что толку в осуждении?
You life is yours to live
Твоя жизнь принадлежит тебе,
Your body is yours to give
Твое тело принадлежит тебе.
And though I always want you
И хотя я всегда желаю тебя,
Through all my rage I still want you
Сквозь всю свою ярость я все еще желаю тебя,
And love you
И люблю тебя.
It's to be goodbye
Это должно быть прощание,
It's to be goodbye
Это должно быть прощание.





Writer(s): Charles Aznavour, Gilbert Francois Leopol Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.