Charles Aznavour - J'ai perdu la tête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - J'ai perdu la tête




J'ai perdu la tête
Я потерял голову
Je n'avais connu que des passions beaucoup trop sage
Я знал лишь слишком спокойные увлечения,
En menant une vie de garçon volage
Ведя ветреную холостяцкую жизнь.
Tous les amoureux que je croisais me semblaient drôles
Все влюблённые, которых я встречал, казались мне смешными,
Et je croyais ma tête à jamais plantée sur mes épaules
И я думал, что моя голова навсегда прочно сидит на плечах.
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête
Я потерял голову, моё сердце ликует,
J'ai perdu la tête mais, mon Dieu, que j'aime ça
Я потерял голову, но, Боже мой, как мне это нравится!
Jamais la vie ne m'avais parue plus magnifique
Никогда жизнь не казалась мне прекраснее,
Et jamais mon coeur n'avait battu si vite
И никогда моё сердце не билось так быстро,
Que depuis que l'amour m'a frappé avec violence
Как с тех пор, как любовь поразила меня с такой силой,
Comme s'il voulait me réveiller pour me donner ma chance
Словно желая разбудить меня и дать мне шанс.
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête
Я потерял голову, моё сердце ликует,
J'ai perdu la tête mais, mon Dieu, que j'aime ça
Я потерял голову, но, Боже мой, как мне это нравится!
Je parle d'elle en toutes occasions, c'est mon problème
Я говорю о тебе при каждом удобном случае, это моя проблема,
Et je n'ai qu'une conversation, je l'aime
И у меня только одна тема для разговора - я люблю тебя.
Quand mes amis se moquent de moi, c'est incroyable
Когда мои друзья смеются надо мной, это невероятно,
Leurs sarcasmes ne m'atteignent pas, je suis invulnérable
Их сарказм не задевает меня, я неуязвим.
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête
Я потерял голову, моё сердце ликует,
J'ai perdu la tête mais, mon Dieu, que j'aime ça
Я потерял голову, но, Боже мой, как мне это нравится!
Moi, qui croyais rester jusqu'au bout célibataire
Я, который думал остаться холостяком до конца своих дней,
Je rêve d'avoir la corde au cou et faire
Мечтаю о брачных узах и о том, чтобы
Des enfants qui viendraient égayer mes derniers souffles
Дети радовали мои последние вздохи,
Et passer ma vie à leurs côtés, les pieds dans mes pantoufles
И провести свою жизнь рядом с ними, в домашних тапочках.
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête
Я потерял голову, моё сердце ликует,
J'ai perdu la tête mais, mon Dieu, que j'aime ça
Я потерял голову, но, Боже мой, как мне это нравится!
Elle a des cheveux d'un blond soyeux qui vagabondent
У тебя шелковистые светлые волосы, развевающиеся на ветру,
Elle a les yeux les plus lumineux du monde
У тебя самые лучистые глаза на свете,
Elle a les lèvres les plus jolies et les plus tendres
У тебя самые красивые и нежные губы,
Et une voix que l'on a envie d'entendre
И голос, который хочется слушать без конца.
Elle a un cou long et majestueux, un port de reine
У тебя длинная, царственная шея, королевская осанка,
La taille qui fait 52 à peine
Талия, которая едва ли больше 52 сантиметров,
Un merveilleux corps de Tanagra que je désire
Чудесное тело, подобное статуэтке Танагры, которое я желаю,
Et bien d'autres choses croyez-moi, que je n'ose décrire
И многое другое, поверь мне, что я не осмеливаюсь описать.
J'ai perdu la tête, mon coeur est en fête
Я потерял голову, моё сердце ликует,
J'ai perdu la tête mais, mon Dieu, que j'aime ça
Я потерял голову, но, Боже мой, как мне это нравится!





Writer(s): Charles Aznavour, Roger Lucchesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.