Charles Aznavour - Plus Heureux Que Moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Plus Heureux Que Moi




Plus Heureux Que Moi
Happier Than Me
Dans le quartier de ma jeunesse, fallait savoir parer aux coups
In the neighborhood of my youth, you had to know how to fend off blows
Vivant sur mes gardes sans cesse, me conduisant comme un voyou
Living on my guard constantly, behaving like a hoodlum
Je défendais mon existence en pensant que ça changerait
I defended my existence thinking it would change
Car même graine de violence, un jour veut fleurir en bouquet
Because even a seed of violence, one day wants to bloom into a bouquet
J'ai les mains qui tremblent, j'ai le cœur qui bat
My hands are trembling, my heart is pounding
On ne peut être, ce me semble, plus heureux que moi
One cannot be, it seems to me, happier than I am
Les coups que l'on donnait bien sûr n'étaient pas tous très réguliers
The blows that were given of course were not all very regular
Si j'en ai pris plein la figure, j'en ai rendu sans discuter
If I took some full in the face, I returned them without question
Bien qu'étant sur la défensive, bien qu'étant toujours aux aguets
While being on the defensive, while still being always on the lookout
J'ai vu une attaque si vive que je n'ai pas pu y parer
I saw an attack so swift that I could not parry it
J'ai les mains qui tremblent, j'ai le cœur qui bat
My hands are trembling, my heart is pounding
On ne peut être, ce me semble, plus heureux que moi
One cannot be, it seems to me, happier than I am
Je ne croyais pas à la chance, je ne croyais qu'en mes deux poings
I didn't believe in luck, I only believed in my two fists
Et ne faisais pas plus confiance aux femmes qu'au curé du coin
And didn't trust women any more than the local priest
Et pourtant il faut bien le dire, pour une fille du quartier
And yet it must be said, for a girl from the neighborhood
Qui ne possédait qu'un sourire et un corps assez bien roulé
Who possessed only a smile and a pretty well-rounded body
J'ai les mains qui tremblent, j'ai le cœur qui bat
My hands are trembling, my heart is pounding
On ne peut être, ce me semble, plus heureux que moi
One cannot be, it seems to me, happier than I am
Me voilà pensant à l'église, me voilà prêt à me ranger
Here I am thinking about the church, here I am ready to settle down
Je sens mes mains qui s'humanisent, mes poings s'ouvrent pour caresser
I feel my hands becoming human, my fists open to caress
Tout en moi cherche à se détendre, la brute est prête à s'adoucir
Everything in me seeks to relax, the brute is ready to soften
Mes lèvres cherchent des mots tendres et d'autres lèvres pour s'unir
My lips search for tender words and other lips to unite with
J'ai les mains qui tremblent, j'ai le cœur qui bat
My hands are trembling, my heart is pounding
On ne peut être, ce me semble, plus heureux que moi
One cannot be, it seems to me, happier than I am





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.