Paroles et traduction Charles Aznavour - Quand Tu M'embrasses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand Tu M'embrasses
Когда ты меня целуешь
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
меня
целуешь,
Pourrais-tu
m'expliquer
pourquoi
Могла
бы
ты
объяснить,
почему
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
меня
целуешь,
Tant
de
choses
se
passent
en
moi
Столько
всего
происходит
во
мне?
Je
sens
comme
un
courant
Я
чувствую,
как
будто
ток
Qui
soudain
me
parcourt
et
m'enivre
Внезапно
пробегает
по
мне
и
пьянит,
C'est
pourquoi
si
souvent
Вот
почему
так
часто
À
tes
lèvres,
mes
lèvres
se
livrent
Мои
губы
отдаются
твоим.
Oh
oui,
quand
tu
m'embrasses
О
да,
когда
ты
меня
целуешь,
Je
suis
comme
un
pantin
brisé
Я
как
сломанная
марионетка,
Et
je
crie
grâce
И
я
молю
о
пощаде
Sous
tes
baisers
Под
твоими
поцелуями.
Je
ne
sais
plus
du
tout
Я
совсем
не
знаю,
Ce
que
je
fais
Что
я
делаю,
C'est
fou
l'effet
que
ça
me
fait
Это
безумие,
как
это
на
меня
действует.
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
меня
целуешь,
Je
suis
électrisé
Меня
словно
током
бьет.
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
меня
целуешь,
Je
ne
connais
rien
de
pareil
Я
не
знаю
ничего
подобного.
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
меня
целуешь,
Je
fonds
comme
une
glace
au
soleil
Я
таю,
как
мороженое
на
солнце.
Je
m'accroche
à
ton
cou
Я
хватаюсь
за
твою
шею,
Car
le
sol
sous
mes
pieds
m'abandonne
Потому
что
земля
уходит
из-под
ног.
Et
je
vois
tout
à
coup
И
я
вдруг
вижу
Dans
tes
yeux
des
lueurs
qui
m'étonnent
В
твоих
глазах
отблески,
которые
меня
удивляют.
Oh
quand
tu
m'embrasses
О,
когда
ты
меня
целуешь,
Je
perds
soudain
tous
mes
esprits
Я
вдруг
теряю
рассудок,
Et
ça
efface
И
это
стирает
Tous
mes
ennuis
Все
мои
тревоги.
Y
a
des
printemps
qui
naissent
Вокруг
меня
расцветает
весна,
Autour
de
moi
И
все
остальное
не
имеет
значения.
Et
le
reste
ne
compte
pas
Остальное
неважно,
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
меня
целуешь,
Mon
cœur
est
fou
de
joie
Мое
сердце
безумно
радо.
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
меня
целуешь,
Enivré,
je
ferme
les
yeux
Опьяненный,
я
закрываю
глаза.
Quand
tu
m'enlaces
Когда
ты
меня
обнимаешь,
C'est
merveilleux
Это
чудесно.
On
est
au
bord
du
gouffre
le
plus
beau
Мы
на
краю
прекраснейшей
пропасти,
Le
bonheur
nous
colle
à
la
peau
Счастье
льнет
к
нам,
Et
le
temps
passe
И
время
летит
Follement
pour
nous
deux
Безумно
для
нас
двоих.
Quand
tu
m'embrasses,
chérie
Когда
ты
целуешь
меня,
дорогая,
Quand
je
t'embrasse,
mais
oui
Когда
я
целую
тебя,
конечно,
Quand
on
s'embrasse
Когда
мы
целуемся,
On
joue
avec
le
feu
Мы
играем
с
огнем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES AZNAOURIAN, EDDIE BARCLAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.