Paroles et traduction Charles Aznavour - Rendez-vous à Brasilia
Le
cœur
du
Brésil
s'élance
dans
un
carnaval
immense
Сердце
Бразилии
мчится
на
огромном
карнавале
Tout
le
pays
est
en
transe,
rendez-vous
à
Brasilia
Вся
страна
находится
в
трансе,
отправляйтесь
в
Бразилиа
Aujourd'hui
c'est
jour
de
fête,
c'est
un
long
cri
de
conquêtes
Сегодня
праздничный
день,
это
долгий
крик
завоеваний
Qui
raisonne
dans
nos
têtes,
rendez-vous
à
Brasilia
Кто
рассуждает
в
наших
головах,
отправляйтесь
в
Бразилию
Que
l'on
soit
pauvre
ou
bien
riche,
croyant
Dieu
ou
les
fétiches
Будь
мы
бедны
или
богаты,
веря
Богу
или
фетишам
C'est
la
joie
que
l'on
affiche
de
Rio
jusqu'à
Bahia
Это
радость,
которую
показывают
из
Рио
в
Баию
On
a
refermé
les
églises
et
la
foule
se
déguise
Мы
закрыли
церкви,
и
толпа
переодевается
Pour
s'amuser
à
sa
guise,
rendez-vous
à
Brasilia
Чтобы
повеселиться
на
досуге,
отправляйтесь
в
Бразилию
Du
marché
à
la
chapelle,
les
plazzas
jusqu'aux
ruelles
От
рынка
до
часовни,
площадей
до
переулков
On
s'appelle,
on
s'interpelle,
rendez-vous
à
Brasilia
Нас
зовут,
мы
встречаемся,
встречаемся,
встречаемся
в
Бразилиа
De
toutes
parts
la
joie
fuse,
les
gens
rient,
les
gens
s'amusent
Со
всех
сторон
разливается
радость,
люди
смеются,
людям
весело
Les
chanteurs
trouvent
leur
muse,
rendez-vous
à
Brasilia
Певцы
находят
свою
музу,
отправляются
в
Бразилию
Dans
ce
joyeux
tintamarre
de
cuícas
et
de
guitares
В
этом
веселом
звоне
куики
и
гитар
Dansent
des
masques
bizarres
frappant
le
sol
de
leurs
pas
Танцуют
причудливые
маски,
ударяясь
о
землю
своими
шагами
Et
les
confettis
en
cascade
tombent
sur
les
mascarades
И
каскадные
конфетти
падают
на
маскарады
L'amour
est
en
embuscade,
rendez-vous
à
Brasilia
Любовь
в
засаде,
встреча
в
Бразилиа
Bras
au
ciel
on
s'abandonne
mais
que
Rio
nous
pardonne
Руки
к
небу,
мы
сдаемся,
но
пусть
Рио
простит
нас
Si
déjà
ce
cri
raisonne,
rendez-vous
à
Brasilia
Если
этот
крик
уже
имеет
смысл,
отправляйтесь
в
Бразилию
Non
ce
n'est
plus
un
mirage,
tout
est
prêt
pour
le
voyage
Нет,
это
уже
не
мираж,
все
готово
к
путешествию
Carioca,
fais
tes
bagages,
rendez-vous
à
Brasilia
Кариока,
собирайся,
отправляйся
в
Бразилию
Oh
samba,
samba
légendaire,
toi
le
sang
de
cette
terre
О
Самба,
легендарная
Самба,
ты
кровь
этой
земли
Vers
la
ville
de
lumières,
demain
tu
nous
conduiras
Завтра
ты
отвезешь
нас
в
город
огней.
Que
l'amour
brûle
dans
nos
veines,
que
la
danse
nous
déchaîne
Пусть
любовь
горит
в
наших
жилах,
пусть
танец
развязывает
нас
Pour
la
féerie
brésilienne,
rendez-vous
à
Brasilia
Для
бразильской
волшебной
страны
отправляйтесь
в
Бразилиа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aznaourian Charles, Garvarentz Diran Georges, Perrou Nicolas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.