Paroles et traduction Aznavour, Charles - The Haunted House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Haunted House
Дом с привидениями
I
am
not
a
superstitious
guy
Я
не
суеверный
парень,
I
don't
beliave
that
witches
fly
Не
верю,
что
ведьмы
летают.
Nobody
fools
me
Меня
не
проведешь,
I
keep
my
feet
upon
the
ground
Твердо
стою
на
земле.
My
brain
is
clear,
my
mind
is
Мой
разум
ясен,
мой
ум…
My
reason
rules
me
Рассудок
мной
правит.
But
lately
I
began
to
doubt
Но
в
последнее
время
я
начал
сомневаться,
What
sanity
is
all
about
Что
такое
здравомыслие.
I've
seen
such
strange
things
Я
видел
такие
странные
вещи,
It's
like
a
ghost
has
come
to
town
Словно
призрак
пришел
в
город,
To
turn
my
whole
world
upside
down
Чтобы
перевернуть
весь
мой
мир,
To
rearrange
things
Чтобы
все
изменить.
A
spirit
in
a
woman's
shape
Дух
в
женском
обличье,
From
whom
there's
simply
no
escape
От
которого
просто
нет
спасения.
She
never
leaves
me
Она
никогда
не
покидает
меня.
I
close
my
eyes
but
she's
still
there
Я
закрываю
глаза,
но
она
все
еще
здесь.
I
swear
to
God,
she's
everywhere
Клянусь
Богом,
она
повсюду.
But
who
believes
me
Но
кто
мне
поверит?
I
can't
believe
my
ears
and
eyes
Я
не
верю
своим
глазам
и
ушам,
The
ghost
besounds
the
sudden
choirs
Призрак
вызывает
внезапные
звуки
хора.
It's
so
confusing
Это
так
сбивает
с
толку.
The
scattered
clothes
of
the
flying
place
Разбросанная
одежда
в
парящем
месте,
The
utter
"Ha-ha"
she
creates
Ее
внезапный
смех
"Ха-ха",
It's
not
amusing
Это
совсем
не
забавно.
Sometimes
it
would
step
in
the
hall
Иногда
это
шаги
в
зале,
Sometime
the
shadow
on
the
wall
Иногда
тень
на
стене,
That
stays
for
hours
Которая
остается
часами.
Sometimes
her
lingerin'
parfume
Иногда
ее
затяжной
парфюм,
A
sudden
fragrance
in
the
room
Внезапный
аромат
в
комнате,
That
send
her
flowers
Который
посылает
ей
цветы.
At
dead
of
night
she
comes
to
me
Посреди
ночи
она
приходит
ко
мне,
In
sleep
she
keeps
me
company
Во
сне
она
составляет
мне
компанию.
How
close
she
holds
me
Как
крепко
она
меня
обнимает.
I
feel
her
breath
upon
my
face
Я
чувствую
ее
дыхание
на
своем
лице,
I
feel
the
heat
of
her
embrace
Я
чувствую
жар
ее
объятий,
Her
loving
folds
me
Ее
любовь
окутывает
меня.
She
has
the
mischief
of
a
child
В
ней
есть
детская
шаловливость,
She
knows
the
ways
to
drive
me
wild
Она
знает,
как
свести
меня
с
ума.
Look
how
she
taunts
me
Смотри,
как
она
дразнит
меня.
This
ghostly
love
Эта
призрачная
любовь,
This
ghost
I
worship
more
and
more
Этот
призрак,
которому
я
поклоняюсь
все
больше
и
больше,
The
more
she
haunts
me
Чем
больше
она
меня
преследует.
And
though
she
tears
my
life
apart
И
хотя
она
разрывает
мою
жизнь
на
части,
She's
cast
a
spell
across
my
heart
Она
наложила
заклятие
на
мое
сердце.
She's
my
opsession
Она
моя
одержимость.
I
need
to
see
her
everyday
Мне
нужно
видеть
ее
каждый
день,
I
long
for
night
that
I
might
stay
in
her
posession
Я
жажду
ночи,
чтобы
оставаться
в
ее
власти,
In
her
posession
В
ее
власти.
The
best
of
all
and
most
of
all
Самое
лучшее
и
главное,
Is
that
she's
not
a
ghost
at
all
Что
она
вовсе
не
призрак,
But
all
the
truth
А
сама
правда.
Although
she
seems
a
fantasy
Хотя
она
кажется
фантазией,
She's
flesh
and
blood
the
same
as
me
Она
из
плоти
и
крови,
такая
же,
как
я.
She
lives
beside
me
Она
живет
рядом
со
мной,
She
lives
inside
me
Она
живет
во
мне,
My
ghost
is
you
Мой
призрак
— это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.