Aznavour, Charles - You Against Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aznavour, Charles - You Against Me




You Against Me
Ты против меня
You against me
Ты против меня,
Without love, without heart
Без любви, без сердца.
Here we stand with our masks torn away
Вот мы стоим, наши маски сорваны.
You against me it's like a war
Ты против меня, словно это война,
Where accountants keep the score
Где бухгалтеры ведут счет,
And the lawyers win the day
А адвокаты выигрывают дело.
You against me in a world as cold as stone
Ты против меня в мире, холодном как камень,
So apart, so unmoved, so alone
Так далеки, так равнодушны, так одиноки.
We tell the children but they see through our lies
Мы говорим детям, но они видят нашу ложь,
They see the truth in our eyes
Они видят правду в наших глазах.
We gave them life, we gave them pride
Мы дали им жизнь, мы дали им гордость,
Now we simply turn aside
Теперь мы просто отворачиваемся.
How could such things come to be?
Как такое могло случиться?
How did we make it here, to the point of no return?
Как мы дошли до точки невозврата?
To the place were we just burn on the edge of the sea?
До места, где мы просто сгораем на берегу моря?
You against me in our sorrow and shame
Ты против меня в нашей печали и стыде,
Letting go after so many years
Отпуская друг друга после стольких лет.
You against me it's like a game
Ты против меня, словно это игра,
Win or loose it's all the same
Выиграть или проиграть все равно,
Win or loose, it ends in tears
Выиграть или проиграть все кончается слезами.
You against me and the children look out
Ты против меня, а дети смотрят,
Can they ever forget or forgive?
Смогут ли они когда-нибудь забыть или простить?
They were the best of all the years that are gone
Они были лучшим из всех прошедших лет,
They were our reason to live
Они были нашим смыслом жизни.
No, I won't play the weekend game
Нет, я не буду играть в игру выходного дня,
Little outings to the sea
Небольшие поездки к морю,
Some day outings to the zoo
Однодневные вылазки в зоопарк.
I'm like you, not for me
Я как ты, это не для меня,
Being papa nine to five
Быть папочкой с девяти до пяти,
Half a father, half a life
Половина отца, половина жизни.
Not for me, not for you
Не для меня, не для тебя.
You against me, without hope, without hate
Ты против меня, без надежды, без ненависти.
Have we left it too late once again?
Неужели мы снова опоздали?
We shared the world, we shared the life
Мы делили мир, мы делили жизнь,
Just like any man and wife
Как любые муж и жена.
Was the world so different then?
Разве мир был тогда таким другим?
When there were storms
Когда были бури,
Still we weathered out the worst
Мы все же переживали худшее.
We were there at the end of the day
Мы были рядом в конце дня,
Sunshine or frost, we never counted the cost
Солнце или мороз, мы никогда не считали затраты,
And something got lost on the way
И что-то потерялось по пути.
I can't believe our race is run
Я не могу поверить, что наш забег окончен,
Can't believe our dance is done
Не могу поверить, что наш танец закончен.
Still believe that there can be
Все еще верю, что может быть...
Wait and see, one more dance
Подожди и увидишь, еще один танец,
One more chance to make it through
Еще один шанс пройти через это,
One more chance to make it true
Еще один шанс сделать это правдой,
Holding you against me
Прижимая тебя к себе.





Writer(s): Herbert Kretzmer, J. Plane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.