Cheek - Side - traduction des paroles en russe

Side - Cheektraduction en russe




Side
Сторона
Cheek & Näkökulma
Чек и Некокулма
Kuka oot?
Кто ты такая?
Side
Район
Yhtä ei voi koskaan kyseenalaistaa
Одного нельзя поставить под сомнение
Koska se ei oo koskaan kyseenalaista
Потому что это никогда не оспаривается
Jos pidät mun selkää, pidän sun selkää
Если ты прикроешь мою спину, я прикрою твою
Yhtä ei voi koskaan kyseenalaistaa
Одного нельзя поставить под сомнение
Koska se ei oo koskaan kyseenalaista
Потому что это никогда не оспаривается
Jos pidät mun selkää, pidän sun selkää
Если ты прикроешь мою спину, я прикрою твою
Väkivaltainen nuoruus, juostu laumoissa
Бурная юность, бегал в бандах
Näin kaupungin kadut ja puistot juoksuhautoina
Я видел городские улицы и парки как окопы
Irti kaunoista, nykyään näin, mut arvot jäi
Вдали от обид, сейчас вижу, но ценности остались
Näkyy peilist, kato mua, arvet jäi
В зеркале, посмотри на меня, шрамы остались
en lipsu, tää pysyy pystyssä
Я не сдаюсь, это держится
Ei kaveripiirii vaan kunnioituksen ympyrä
Не круг друзей, а круг уважения
Kelle puhuu, kelle ei, oon tarkka
С кем говорю, с кем нет, я внимателен
Luottamuksen kaa, se tulee bäkkiin ku karma
С доверием и кармой
Itsekuri ja kunnia, ne luo mut
Самоконтроль и честь создают меня
Tuo mut tähän, en koskaan juossu
Привели сюда, я никогда не бежал
Opi ne koodit, normit joka paikassa
Изучи эти кодексы, нормы везде
Saan esitellä, veljekset laidalta
Позволь мне представить, братья с района
Yhtä ei voi koskaan kyseenalaistaa
Одного нельзя поставить под сомнение
Koska se ei oo koskaan kyseenalaista
Потому что это никогда не оспаривается
Jos pidät mun selkää, pidän sun selkää
Если ты прикроешь мою спину, я прикрою твою
Yhtä ei voi koskaan kyseenalaistaa
Одного нельзя поставить под сомнение
Koska se ei oo koskaan kyseenalaista
Потому что это никогда не оспаривается
Jos pidät mun selkää, pidän sun selkää
Если ты прикроешь мою спину, я прикрою твою
Oon kuullu sanottavan:
Я слышал, как говорят:
älä laita naisia frendies edelle
Не ставь женщин выше друзей
Jos hommat perustuu veljien verelle
Если дела основаны на крови братьев
Ei oo mitään, mikä menis sen siteen keskelle
Нет ничего, что могло бы встать на пути этой связи
oon uskollinen eniten Jerelle
Я самый верный Джерелу
Oon veljeni vartija ja mun broidi mun
Я хранитель своего брата, а мой брат хранитель меня
Siks Tiihosil ei tarvita enkelii hartial
Поэтому в Тиххосиле не нужны ангелы на плечах
jätin yhden kerran tilanteessa toimimatta
Однажды я не вмешался в ситуацию
Se pitää mua hereil kun pitäis olla koisimassa
Это держит меня начеку, когда я должен отдыхать
Haluun elää ilman paskaa omatunnolla
Хочу жить без мук совести
Gonakurkona, kaikin puolin kovas kunnossa
Как гонщик, сильный во всех отношениях
Frendien puolest en sodi täällä turhaan
За друзей я не буду здесь сражаться напрасно
Kateus, se ei koskaan sovi tähän kuvaan
Зависть никогда не вписывается в эту картину
Yhtä ei voi koskaan kyseenalaistaa
Одного нельзя поставить под сомнение
Koska se ei oo koskaan kyseenalaista
Потому что это никогда не оспаривается
Jos pidät mun selkää, pidän sun selkää
Если ты прикроешь мою спину, я прикрою твою
Yhtä ei voi koskaan kyseenalaistaa
Одного нельзя поставить под сомнение
Koska se ei oo koskaan kyseenalaista
Потому что это никогда не оспаривается
Jos pidät mun selkää, pidän sun selkää
Если ты прикроешь мою спину, я прикрою твою
Nakkikioskilla vääntöö, matsii
У ларька с сосисками, драка, мат
Joka pojan päällä kääntötakki
Куртка-перевертка на каждом парне
Iloliemi tekee hiiristki koviksii
Веселье делает даже мышей крутыми
Mut pihalle päästyään jalat pyörii ku Sonicil
Но выйдя на улицу, ноги крутятся как у Соника
Ja sitähän ei anneta anteeks
И это нельзя простить
luit Hengaajan käsikirjan kannesta kanteen
Ты прочитал "Руководство висельника" от корки до корки
en tarvii teeskentelijöit vierelle
Мне не нужны рядом притворщики
Sen takii piiri vaan pienenee
Поэтому круг только уменьшается
Sitä arvostaa vast kun on yksin
Это ценится, только когда остаешься один
Mul on ysiysi ongelmaa ja narttu on yks niist
У меня девяносто девять проблем, и суки - одна из них
Ei voi avautua kelle vaan
Нельзя открываться всем подряд
Mun sydän käyttää kypärää ku Edelmann
Мое сердце в шлеме, как у Эдельмана
Yhtä ei voi koskaan kyseenalaistaa
Одного нельзя поставить под сомнение
Koska se ei oo koskaan kyseenalaista
Потому что это никогда не оспаривается
Jos pidät mun selkää, pidän sun selkää
Если ты прикроешь мою спину, я прикрою твою
Yhtä ei voi koskaan kyseenalaistaa
Одного нельзя поставить под сомнение
Koska se ei oo koskaan kyseenalaista
Потому что это никогда не оспаривается
Jos pidät mun selkää, pidän sun selkää
Если ты прикроешь мою спину, я прикрою твою





Writer(s): Good Will, Kauhanen, T., Mgi, Tiihonen, J.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.