Paroles et traduction Chico Buarque - Essa Pequena - Ao Vivo
Essa Pequena - Ao Vivo
This Little One - Live
Meu
tempo
é
curto
My
time
is
short
O
tempo
dela
sobra
Hers
abounds
Meu
cabelo
é
cinza
My
hair
is
gray
O
dela
é
cor
de
abóbora
Hers
is
pumpkin-colored
Temo
que
não
dure
muito
a
nossa
novela
I'm
afraid
our
soap
opera
won't
last
long
Mas,
eu
sou
tão
feliz
com
ela
But
I'm
so
happy
with
her
Meu
dia
voa
e
ela
não
acorda
My
day
flies
by
and
she
doesn't
wake
up
Vou
até
a
esquina,
ela
que
ir
pra
Flórida
I
go
to
the
corner
store,
she's
going
to
Florida
Acho
que
nem
sei
direito
o
que
é
que
ela
fala
I
don't
think
I
really
know
what
she
says
Mas,
não
canso
de
contemplá-la
But
I
can't
stop
looking
at
her
Feito
avarento
conto
os
meus
minutos
Like
a
miser,
I
count
my
minutes
Cada
segundo
que
se
esvai
Every
second
that
passes
Cuidando
dela
que
anda
noutro
mundo
Watching
over
her
as
she
wanders
in
another
world
Ela
que
esbanja
suas
horas
ao
vento,
ai
She
who
squanders
her
hours
in
the
wind,
oh
Às
vezes
ela
pinta
a
boca
e
sai
Sometimes
she
paints
her
mouth
and
leaves
Fique
a
vontade,
eu
digo:
take
your
time
Stay
as
long
as
you
want,
I
say:
take
your
time
Sinto
que
inda
vou
penar
com
essa
pequena
I
feel
that
I'll
still
suffer
with
this
little
one
Mas,
blues
já
valeu
à
pena
But
the
blues
were
worth
it
Meu
tempo
é
curto
My
time
is
short
O
tempo
dela
sobra
Hers
abounds
Meu
cabelo
é
cinza
My
hair
is
gray
O
dela
é
cor
de
abóbora
Hers
is
pumpkin-colored
Temo
que
não
dure
muito
a
nossa
novela
I'm
afraid
our
soap
opera
won't
last
long
Mas,
eu
sou
tão
feliz
com
ela
But
I'm
so
happy
with
her
Meu
dia
voa
e
ela
não
acorda
My
day
flies
by
and
she
doesn't
wake
up
Vou
até
a
esquina,
ela
que
ir
pra
Flórida
I
go
to
the
corner
store,
she's
going
to
Florida
Acho
que
nem
sei
direito
o
que
é
que
ela
fala
I
don't
think
I
really
know
what
she
says
Mas,
não
canso
de
contemplá-la
But
I
can't
stop
looking
at
her
Feito
avarento
conto
os
meus
minutos
Like
a
miser,
I
count
my
minutes
Cada
segundo
que
se
esvai
Every
second
that
passes
Cuidando
dela
que
anda
noutro
mundo
Watching
over
her
as
she
wanders
in
another
world
Ela
que
esbanja
suas
horas
ao
vento,
ai
She
who
squanders
her
hours
in
the
wind,
oh
Às
vezes
ela
pinta
a
boca
e
sai
Sometimes
she
paints
her
mouth
and
leaves
Fique
a
vontade,
eu
digo:
take
your
time
Stay
as
long
as
you
want,
I
say:
take
your
time
Sinto
que
inda
vou
penar
com
essa
pequena
I
feel
that
I'll
still
suffer
with
this
little
one
Mas,
blues
já
valeu
à
pena
But
the
blues
were
worth
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.