Chico Buarque - Essa Pequena - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Buarque - Essa Pequena - Ao Vivo




Essa Pequena - Ao Vivo
Эта малышка - Живое выступление
Meu tempo é curto
Моё время коротко,
O tempo dela sobra
а у неё его с избытком.
Meu cabelo é cinza
Мои волосы седые,
O dela é cor de abóbora
а её цвета тыквы.
Temo que não dure muito a nossa novela
Боюсь, что наш роман долго не продлится,
Mas, eu sou tão feliz com ela
но я так счастлив с ней.
Meu dia voa e ela não acorda
Мой день пролетает, а она всё спит,
Vou até a esquina, ela que ir pra Flórida
я схожу до угла, а ей во Флориду надо.
Acho que nem sei direito o que é que ela fala
Кажется, я даже толком не понимаю, что она говорит,
Mas, não canso de contemplá-la
но не устаю ею любоваться.
Feito avarento conto os meus minutos
Как скряга, я считаю свои минуты,
Cada segundo que se esvai
каждую секунду, что уходит,
Cuidando dela que anda noutro mundo
заботясь о ней, витающей в облаках,
Ela que esbanja suas horas ao vento, ai
она, что бросает свои часы на ветер, ах.
Às vezes ela pinta a boca e sai
Иногда она красит губы и уходит,
Fique a vontade, eu digo: take your time
«Не стесняйся, говорю я, take your time».
Sinto que inda vou penar com essa pequena
Чувствую, что ещё намучаюсь с этой малышкой,
Mas, blues valeu à pena
но эта грусть того стоила.
Meu tempo é curto
Моё время коротко,
O tempo dela sobra
а у неё его с избытком.
Meu cabelo é cinza
Мои волосы седые,
O dela é cor de abóbora
а её цвета тыквы.
Temo que não dure muito a nossa novela
Боюсь, что наш роман долго не продлится,
Mas, eu sou tão feliz com ela
но я так счастлив с ней.
Meu dia voa e ela não acorda
Мой день пролетает, а она всё спит,
Vou até a esquina, ela que ir pra Flórida
я схожу до угла, а ей во Флориду надо.
Acho que nem sei direito o que é que ela fala
Кажется, я даже толком не понимаю, что она говорит,
Mas, não canso de contemplá-la
но не устаю ею любоваться.
Feito avarento conto os meus minutos
Как скряга, я считаю свои минуты,
Cada segundo que se esvai
каждую секунду, что уходит,
Cuidando dela que anda noutro mundo
заботясь о ней, витающей в облаках,
Ela que esbanja suas horas ao vento, ai
она, что бросает свои часы на ветер, ах.
Às vezes ela pinta a boca e sai
Иногда она красит губы и уходит,
Fique a vontade, eu digo: take your time
«Не стесняйся, говорю я, take your time».
Sinto que inda vou penar com essa pequena
Чувствую, что ещё намучаюсь с этой малышкой,
Mas, blues valeu à pena
но эта грусть того стоила.





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.