Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pintar,
vestir,
virar
uma
aguardente
To
paint,
to
dress,
to
turn
into
a
firewater
Para
a
próxima
função
For
the
next
role,
my
dear
Rezar,
cuspir,
surgir
repentinamente
To
pray,
to
spit,
to
suddenly
appear
Na
frente
do
telão
In
front
of
the
big
screen,
my
love
Mais
um
dia,
mais
uma
cidade
Another
day,
another
city,
darling
Pra
se
apaixonar
To
fall
in
love
in
Querer
casar
To
want
to
marry
in,
sweetheart
Pedir
a
mão
To
ask
for
your
hand,
my
love
Saltar,
sair,
partir
pé
ante
pé
To
jump,
to
leave,
to
tiptoe
away,
my
dear
Antes
do
povo
despertar
Before
the
people
wake
up,
my
love
Vazar,
zunir,
como
um
furtivo
amante
To
slip
away,
to
vanish,
like
a
furtive
lover
Antes
do
dia
clarear
Before
daybreak,
sweetheart
Apagar
as
pistas
de
que
um
dia
To
erase
the
traces
that
one
day,
darling
Ali
já
foi
feliz
I
was
happy
there,
my
love
Criar
raiz
To
put
down
roots,
my
dear
E
se
arrancar
And
tear
myself
away,
sweetheart
Hora
de
ir
embora
Time
to
go,
my
love
Quando
o
corpo
quer
ficar
When
the
body
wants
to
stay,
my
dear
Toda
alma
de
artista
quer
partir
Every
artist's
soul
wants
to
leave,
darling
Arte
de
deixar
algum
lugar
The
art
of
leaving
someplace,
sweetheart
Quando
não
se
tem
pra
onde
ir
When
you
have
nowhere
to
go,
my
love
Parar,
ouvir,
sentir
que
tatibitati
To
stop,
to
listen,
to
feel
that
tatibitati
Que
bate
o
coração
(muita
letra
gente!)
That
beats
the
heart
(too
many
lyrics,
folks!),
my
dear
Mais
um
dia,
mais
uma
cidade
Another
day,
another
city,
darling
Para
enlouquecer
To
go
crazy
in,
sweetheart
O
bem-querer
(o
bem-querer)
The
affection
(the
affection),
my
love
O
turbilhão
(o
turbilhão)
The
whirlwind
(the
whirlwind),
my
dear
Bocas,
quantas
bocas
Mouths,
so
many
mouths,
darling
A
cidade
vai
abrir
The
city
will
open,
sweetheart
Pruma
alma
de
artista
se
entregar
For
an
artist's
soul
to
surrender
to,
my
love
Palmas
pro
artista
confundir
Applause
for
the
artist
to
confuse,
my
dear
Pernas
pro
artista
tropeçar
Legs
for
the
artist
to
stumble
over,
darling
Voar
(voar)
fugir
(fugir)
To
fly
(to
fly)
to
flee
(to
flee),
sweetheart
Como
o
rei
dos
ciganos
Like
the
king
of
the
gypsies,
my
love
Quando
junta
os
cobres
seus
When
he
gathers
his
coppers,
my
dear
Chorar
(chorar)
ganir
(ganir)
To
cry
(to
cry)
to
whimper
(to
whimper),
darling
Como
o
mais
pobre
dos
pobres
Like
the
poorest
of
the
poor,
sweetheart
Dos
pobres
dos
plebeus
Of
the
poor
plebeians,
my
love
Ir
deixando
a
pele
em
cada
palco
Leaving
my
skin
on
every
stage,
my
dear
E
não
olhar
pra
trás
And
not
looking
back,
darling
E
nem
jamais
(e
nem
jamais)
And
never
(and
never),
sweetheart
Jamais
dizer
(jamais
dizer)
adeus
Never
say
(never
say)
goodbye,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo G Lobo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.