Paroles et traduction Chico Buarque - Se Eu Soubesse - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Soubesse - Ao Vivo
If I Knew - Live
Laiaraia
laraia,
laiara
Laiaraia
laraia,
laiara
Laiaraia
laiaraia
Laiaraia
laiaraia
Ai,
se
eu
soubesse,
não
andava
na
rua
Oh,
if
I
knew,
I
wouldn't
go
out
in
the
street
Perigos
não
corria
I
wouldn't
take
risks
Não
tinha
amigos,
não
bebia
I
wouldn't
have
friends,
wouldn't
drink
Já
não
ria
à
toa
I
wouldn't
laugh
for
nothing
Não
ia,
enfim,
cruzar
contigo
jamais
I
wouldn't,
in
short,
cross
paths
with
you
ever
Ah,
se
eu
pudesse,
te
diria
na
boa
Oh,
if
I
could,
I
would
tell
you
straight
Não
sou
mais
uma
das
tais
I'm
not
one
of
those
anymore
Não
vivo
com
a
cabeça
na
lua
I
don't
live
with
my
head
in
the
clouds
Nem
cantarei:
eu
te
amo
demais
And
I
won't
sing:
I
love
you
too
much
Casava
com
outro
se
fosse
capaz
I
would
go
marry
another
if
I
was
able
Mas
acontece
que
eu
saí
por
aí
But
it
turns
out
I
went
out
there
E
aí,
larari
larari
larari
larara
And
then,
larari
larari
larari
larara
Ai,
se
eu
soubesse,
nem
olhava
a
lagoa
Oh,
if
I
knew,
I
wouldn't
even
look
at
the
lagoon
Não
ia
mais
à
praia
I
wouldn't
go
to
the
beach
anymore
De
noite
não
gingava
a
saia,
não
dormia
nua
At
night
I
wouldn't
swing
my
skirt,
I
wouldn't
sleep
naked
Pobre
de
mim,
sonhar
contigo,
jamais
Pity
me,
to
dream
of
you,
never
Ai,
se
eu
pudesse,
não
caía
na
tua
Oh,
if
I
could,
I
wouldn't
fall
for
your
Conversa
mole
outra
vez
Sweet
talk
once
again
Não
dava
mole
à
tua
pessoa
I
wouldn't
give
in
to
your
person
Te
abandonava
prostrado
a
meus
pés
I
would
abandon
you
prostrate
at
my
feet
Fugia
nos
braços
de
um
outro
rapaz
Flee
in
the
arms
of
another
boy
Mas
acontece
que
eu
sorri
para
ti
But
it
turns
out
I
smile
at
you
E
aí
larari
larara
lariri,
lariri
And
then
larari
larara
lariri,
lariri
Pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom,
pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom,
pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom,
pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom,
pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom,
pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom,
pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom
Pom,
pom,
pom
Ai,
se
eu
soubesse,
nem
olhava
a
lagoa
Oh,
if
I
knew,
I
wouldn't
even
look
at
the
lagoon
Não
ia
mais
à
praia
I
wouldn't
go
to
the
beach
anymore
De
noite
não
gingava
a
saia,
não
dormia
nua
At
night
I
wouldn't
swing
my
skirt,
I
wouldn't
sleep
naked
Pobre
de
mim,
sonhar
contigo,
jamais
Pity
me,
to
dream
of
you,
never
Ai,
se
eu
pudesse,
não
caía
na
tua
Oh,
if
I
could,
I
wouldn't
fall
for
your
Conversa
mole
outra
vez
Sweet
talk
once
again
Não
dava
mole
à
tua
pessoa
I
wouldn't
give
in
to
your
person
Te
abandonava
prostrado
a
meus
pés
I
would
abandon
you
prostrate
at
my
feet
Fugia
nos
braços
de
um
outro
rapaz
Flee
in
the
arms
of
another
boy
Mas
acontece
que
eu
sorri
para
ti
But
it
turns
out
I
smile
at
you
E
aí
larari
larara
lariri,
lariri
And
then
larari
larara
lariri,
lariri
Laiara
larila
laiari
Laiara
larila
laiari
Laiaraia
lararaia
Laiaraia
lararaia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ari Oliveira De Assis, Ricardo De Holanda Gouveia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.