Chico Buarque - Se Eu Soubesse - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico Buarque - Se Eu Soubesse - Ao Vivo




Se Eu Soubesse - Ao Vivo
If I Knew - Live
Laiaraia laraia, laiara
Laiaraia laraia, laiara
Laiaraia laiaraia
Laiaraia laiaraia
Ai, se eu soubesse, não andava na rua
Oh, if I knew, I wouldn't go out in the street
Perigos não corria
I wouldn't take risks
Não tinha amigos, não bebia
I wouldn't have friends, wouldn't drink
não ria à toa
I wouldn't laugh for nothing
Não ia, enfim, cruzar contigo jamais
I wouldn't, in short, cross paths with you ever
Ah, se eu pudesse, te diria na boa
Oh, if I could, I would tell you straight
Não sou mais uma das tais
I'm not one of those anymore
Não vivo com a cabeça na lua
I don't live with my head in the clouds
Nem cantarei: eu te amo demais
And I won't sing: I love you too much
Casava com outro se fosse capaz
I would go marry another if I was able
Mas acontece que eu saí por
But it turns out I went out there
E aí, larari larari larari larara
And then, larari larari larari larara
Ai, se eu soubesse, nem olhava a lagoa
Oh, if I knew, I wouldn't even look at the lagoon
Não ia mais à praia
I wouldn't go to the beach anymore
De noite não gingava a saia, não dormia nua
At night I wouldn't swing my skirt, I wouldn't sleep naked
Pobre de mim, sonhar contigo, jamais
Pity me, to dream of you, never
Ai, se eu pudesse, não caía na tua
Oh, if I could, I wouldn't fall for your
Conversa mole outra vez
Sweet talk once again
Não dava mole à tua pessoa
I wouldn't give in to your person
Te abandonava prostrado a meus pés
I would abandon you prostrate at my feet
Fugia nos braços de um outro rapaz
Flee in the arms of another boy
Mas acontece que eu sorri para ti
But it turns out I smile at you
E larari larara lariri, lariri
And then larari larara lariri, lariri
Pom, pom, pom
Pom, pom, pom
Pom, pom, pom, pom, pom, pom
Pom, pom, pom, pom, pom, pom
Pom, pom, pom
Pom, pom, pom
Pom, pom, pom, pom, pom, pom
Pom, pom, pom, pom, pom, pom
Pom, pom, pom
Pom, pom, pom
Pom, pom, pom, pom, pom, pom
Pom, pom, pom, pom, pom, pom
Pom, pom, pom
Pom, pom, pom
Pom...
Pom...
Ai, se eu soubesse, nem olhava a lagoa
Oh, if I knew, I wouldn't even look at the lagoon
Não ia mais à praia
I wouldn't go to the beach anymore
De noite não gingava a saia, não dormia nua
At night I wouldn't swing my skirt, I wouldn't sleep naked
Pobre de mim, sonhar contigo, jamais
Pity me, to dream of you, never
Ai, se eu pudesse, não caía na tua
Oh, if I could, I wouldn't fall for your
Conversa mole outra vez
Sweet talk once again
Não dava mole à tua pessoa
I wouldn't give in to your person
Te abandonava prostrado a meus pés
I would abandon you prostrate at my feet
Fugia nos braços de um outro rapaz
Flee in the arms of another boy
Mas acontece que eu sorri para ti
But it turns out I smile at you
E larari larara lariri, lariri
And then larari larara lariri, lariri
Laiara larila laiari
Laiara larila laiari
Laiaraia lararaia
Laiaraia lararaia





Writer(s): Ari Oliveira De Assis, Ricardo De Holanda Gouveia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.