Paroles et traduction Chico Buarque - Tipo um Baião - Ao Vivo
Tipo um Baião - Ao Vivo
Tipo um Baião - Live
Não
sei
para
que
I
don't
know
what
for
Outra
história
de
amor
a
essa
hora
Another
love
story
at
this
hour
Porém
você
diz
que
está
tipo
a
fim
But
you
say
you
are
looking
De
se
jogar
de
cara
num
romance
assim
To
throw
yourself
headlong
into
a
romance
like
this
Tipo
para
a
vida
inteira
The
kind
that
lasts
forever
E
agora
eu,
não
sei
agora
And
now,
I
don't
know
now
Por
quê
não
sei
por
que
somente
você
Why
don't
I
know
that
only
you
Não
sei
por
que
somente
agora
você
vem
I
don't
know
why
only
now
you're
here
Você
vem
para
enfeitar
minha
vida
You're
here
to
brighten
my
life
up
Diz
que
será
tipo
festa
sem
fim
You
say
it
will
be
a
party
that
never
ends
É
São
João,
vejo
tremeluzir
It's
São
João,
I
can
see
flickering
Seu
vestido
através
da
fogueira
Your
dress
through
the
bonfire
É
carnaval
e
o
seu
vulto
a
sumir
It's
Carnival,
and
your
silhouette
disappearing
Entre
mil
abadás
na
ladeira
Amongst
the
abadás
on
the
slope
Não
sei
para
quê
I
don't
know
what
for
Fui
cantar
para
você
a
essa
hora
I'm
singing
for
you
at
this
hour
Logo
você
que
ignora
o
baião
Especially
you
who
ignore
baião
Porém
você
tipo
me
adora
mesmo
assim
But
you
love
me
anyway
Meio
mané,
por
fora
Kind
of
out
of
touch
E
agora
eu,
não
sei
agora
por
quê
And
now,
I
don't
know
now
why
Não
sei
por
que
somente
você
I
don't
know
why
only
you
Não
sei
por
que
somente
agora
você
vem
I
don't
know
why
only
now
you're
here
Vem
para
embaralhar
os
meus
dias
You're
here
to
scramble
my
days
E
ainda
tem
em
saraus
ao
luar
And
then
there
are
nights
of
poetry
in
the
moonlight
Meu
coração
que
você
sem
pensar
My
heart
that
you
thoughtlessly
Ora
brinca
de
inflar,
ora
esmaga
Now
inflate,
and
then
crush
Igual
que
nem
fole
de
acordeão
Just
like
an
accordion's
bellows
Tipo
assim
num
baião
do
Gonzaga
In
a
Gonzaga
Baião
Somente
agora
você
vem
Only
now
you're
here
Você
vem
para
enfeitar
minha
vida
You're
here
to
brighten
my
life
up
Diz
que
será
tipo
festa
sem
fim
You
say
it
will
be
a
party
that
never
ends
É
São
João,
vejo
tremeluzir
It's
São
João,
I
can
see
flickering
Seu
vestido
através
da
fogueira
Your
dress
through
the
bonfire
É
carnaval
(É
carnaval)
It's
Carnival
(It's
Carnival)
E
o
seu
vulto
a
sumir
(Entre
mil
abadás)
And
your
silhouette
disappearing
(Amongst
the
abadás)
Entre
mil
abadás
(Entre
mil
abadás)
na
ladeira
Amongst
the
abadás
(Amongst
the
abadás)
on
the
slope
Meu
coração
(Meu
coração)
My
heart
(My
heart)
Que
você
sem
pensar
(Que
você
sem
pensar)
That
you
thoughtlessly
(That
you
thoughtlessly)
Ora
brinca
de
inflar
(Ora
brinca
de
inflar)
Now
inflate
(Inflate)
Ora
esmaga
(Esmaga)
Now
crush
(Crush)
Igual
que
nem
(Igual
que
nem)
Just
like
(Just
like)
Fole
de
acordeão
(Tipo
assim
num
baião)
An
accordion's
bellows
(In
a
baião)
Tipo
assim
num
baião
(Tipo
assim
num
baião)
In
a
baião
(In
a
baião)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.