Chico Buarque - Velho Francisco - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chico Buarque - Velho Francisco - Ao Vivo




Velho Francisco - Ao Vivo
Старик Франсиско - Концертная запись
gozei de boa vida
Я жил хорошей жизнью,
Tinha até meu bangalô
Был у меня даже свой бунгало,
Cobertor, comida, roupa lavada
Одеяло, еда, чистая одежда,
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Fui eu mesmo alforriado
Я сам себя освободил
Pela mão do Imperador
Рукой Императора,
Tive terra, arado, cavalo e brida
У меня были земля, плуг, конь и уздечка,
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Hoje é dia de visita
Сегодня день свидания,
Vem meu grande amor
Идёт моя любовь,
Ela vem toda de brinco
Она вся в серьгах,
Vem todo domingo
Приходит каждое воскресенье,
Tem cheiro de flor
Пахнет цветами.
Quem me vê, nem bagaço
Кто меня видит, не видит и следа
Do que viu quem me enfrentou
Того, что видел тот, кто бросал мне вызов,
Campeão do mundo
Чемпион мира
Em queda-de-braço
В армрестлинге,
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Li jornal, bula e prefácio
Читал газеты, инструкции и предисловия,
Que aprendi sem professor
Чему научился без учителя,
Freqüentei palácio
Посещал дворцы,
Sem fazer feio
Не ударяя в грязь лицом,
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Hoje é dia de visita
Сегодня день свидания,
Vem meu grande amor
Идёт моя любовь,
Ela vem toda de brinco
Она вся в серьгах,
Vem todo domingo
Приходит каждое воскресенье,
Tem cheiro de flor
Пахнет цветами.
Eu gerei dezoito filhas
Я стал отцом восемнадцати дочерей,
Me tornei navegador
Стал мореплавателем,
Vice-rei das ilhas da Caraíba
Вице-королём островов Карибского моря,
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Fechei negócio da China
Заключил сделку с Китаем,
Desbravei o interior
Исследовал глубинку,
Possuí mina de prata, jazida
Владел серебряным рудником, месторождением,
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Hoje é dia de visita
Сегодня день свидания,
Vem meu grande amor
Идёт моя любовь,
Hoje não deram almoço, né?
Сегодня не давали обед, да?
Acho que o moço até
Кажется, парень даже
Nem me lavou
Меня не помыл.
Acho que fui deputado
Кажется, я был депутатом,
Acho que tudo acabou
Кажется, всё кончено,
Quase que não me lembro de nada
Почти ничего не помню,
Vida veio e me...
Жизнь пришла и меня...
Vida veio e me...
Жизнь пришла и меня...
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала меня.





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.