Chico César - Barco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico César - Barco




Barco
Boat
Choro contigo barco
I'm weeping with you, boat
Pela praia que deixas
For the beach you leave behind
Pelo sol que se deita
For the Sun as it goes down
Longe das pedras do cais
Far from the rocks of the pier
Choro contigo barco
I'm weeping with you, boat
Amanhã talvez não chore mais
Perhaps tomorrow I'll weep no more
Choro meu choro parco
My meager weeping
Neném que a mãe não mais aleita
A baby his mother no longer nurses
Choro a caça que espreita
I weep for the hunt that lies in wait
Bem perto a mira do algoz
The executioner's sights nearby
Choro catarinetas
I weep for little girls
'Manhã alguém chora por nós
Tomorrow someone will weep for us
Choro saber que
I weep to know that
Os açudes não são o mar
Ponds aren't the ocean
Que não se pode guardar
That one can't keep
Em alguidares de areia
In a washbasin of sand
Choro o destino das sereias
I weep for the fate of sirens
E o desatino do astrolábio
And the madness of the astrolabe
Choro saber que o homem sábio
I weep to know that a wise man
Pode morrer se não souber nadar
Can die if he can't swim
Choro contigo e parto
I weep with you and depart
Nas ondas vagas incertas
On the uncertain, shifting waves
As nossas velas abertas
Our open sails
São ferramentas do caos
Are tools of chaos
Chore comigo barco
Weep with me, boat
A sina de todos os naus
The fate of all ships





Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Dorival Tostes Caymmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.