Paroles et traduction Chico César - Barco
Choro
contigo
barco
I'm
weeping
with
you,
boat
Pela
praia
que
deixas
For
the
beach
you
leave
behind
Pelo
sol
que
se
deita
For
the
Sun
as
it
goes
down
Longe
das
pedras
do
cais
Far
from
the
rocks
of
the
pier
Choro
contigo
barco
I'm
weeping
with
you,
boat
Amanhã
talvez
não
chore
mais
Perhaps
tomorrow
I'll
weep
no
more
Choro
meu
choro
parco
My
meager
weeping
Neném
que
a
mãe
não
mais
aleita
A
baby
his
mother
no
longer
nurses
Choro
a
caça
que
espreita
I
weep
for
the
hunt
that
lies
in
wait
Bem
perto
a
mira
do
algoz
The
executioner's
sights
nearby
Choro
catarinetas
I
weep
for
little
girls
'Manhã
alguém
chora
por
nós
Tomorrow
someone
will
weep
for
us
Choro
saber
que
I
weep
to
know
that
Os
açudes
não
são
o
mar
Ponds
aren't
the
ocean
Que
não
se
pode
guardar
That
one
can't
keep
Em
alguidares
de
areia
In
a
washbasin
of
sand
Choro
o
destino
das
sereias
I
weep
for
the
fate
of
sirens
E
o
desatino
do
astrolábio
And
the
madness
of
the
astrolabe
Choro
saber
que
o
homem
sábio
I
weep
to
know
that
a
wise
man
Pode
morrer
se
não
souber
nadar
Can
die
if
he
can't
swim
Choro
contigo
e
parto
I
weep
with
you
and
depart
Nas
ondas
vagas
incertas
On
the
uncertain,
shifting
waves
As
nossas
velas
abertas
Our
open
sails
São
ferramentas
do
caos
Are
tools
of
chaos
Chore
comigo
barco
Weep
with
me,
boat
A
sina
de
todos
os
naus
The
fate
of
all
ships
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Dorival Tostes Caymmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.