Paroles et traduction Chico César - Luzia Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
dormir
no
berço
do
homem
americano
I
want
to
sleep
in
the
cradle
of
the
American
man
Com
a
primeira
mulher
luzia
negra
With
the
first
woman,
black
Luzia
Entrar
em
seus
cânions
Enter
her
canyons
Sonhar
os
seus
sonhos
Dream
her
dreams
Com
ela
fumar
cânhamo
Smoke
cannabis
with
her
Entrar
em
seus
cânions
Enter
her
canyons
Sonhar
os
seus
sonhos
Dream
her
dreams
Com
ela
fumar
cânhamo
Smoke
cannabis
with
her
Ouvi-la
dizer
por
ti
poti
morrerei
três
vezes
Hear
her
say
for
you,
Poti,
I
will
die
three
times
Uma
de
amor
aqui
sob
os
lençóis
de
areia
One
of
love
here
under
the
sand
sheets
Outra
a
mortemporal
para
dos
deuses
ser
ceia
Another
in
the
storm
for
the
gods'
feast
E
ainda
uma
vez
no
fogo
do
museu
nacional
And
once
more
in
the
fire
of
the
national
museum
E
aí
chorarão
por
mim
por
ti
And
then
they
will
cry
for
me,
for
you
Mas
não
chores
poti
But
don't
cry,
Poti
Eu
estarei
no
vento
I
will
be
in
the
wind
Nas
famílias
ao
relento
In
the
families
out
in
the
cold
No
talento
de
existir
In
the
talent
to
exist
Eu
estarei
em
ti
poti
I
will
be
in
you,
Poti
Na
paca
na
cotia
no
quati
In
the
paca,
in
the
cotia
, in
the
quati
Na
maca
do
hospital
esperando
soro
In
the
hospital
bed
waiting
for
serum
Eu
estarei
no
coro
do
casamento
real
I
will
be
in
the
choir
of
the
royal
wedding
Eu
sou
real
poti
I
am
real,
Poti
Mas
não
espere
nada
mais
de
mim
poti
But
don't
expect
anything
else
from
me,
Poti
A
não
ser
amor
incondicional
sem
fim
Except
unconditional
love
without
end
Sim
nas
cinzas
Yes,
in
the
ashes
Sim
nos
sinais
Yes,
in
the
signs
E
quando
não
for
nada
mais
And
when
it
is
nothing
more
Eu
ainda
estarei
poti
I
will
still
be,
Poti
Sim
nas
cinzas
Yes,
in
the
ashes
Sim
nos
sinais
Yes,
in
the
signs
E
quando
não
for
nada
mais
And
when
it
is
nothing
more
Eu
ainda
estarei
poti
I
will
still
be,
Poti
E
quando
não
for
nada
mais
And
when
it
is
nothing
more
Eu
ainda
estarei
poti
I
will
still
be,
Poti
Nós
todos
nascemos
do
cosmos
We
were
all
born
from
the
cosmos
No
cosmos
vamos
navegar
In
the
cosmos
we
will
sail
O
pé
pisa
leve
na
areia
The
foot
steps
lightly
on
the
sand
Parede-e-meia
daqui
e
de
lá
Half-a-wall
from
here
and
there
A
vida
voa
cristalina
Life
flies
crystal
clear
A
sina
é
tão
bom
de
inventar
Fate
is
so
good
to
invent
Viver
é
o
cristal
da
mina
Living
is
the
crystal
of
the
mine
Que
nos
ensina
partir
e
ficar
That
teaches
us
to
leave
and
to
stay
Grito
griot
craô
de
croatá
I
scream
griot
craô
de
croatá
Gavião
avoou
The
hawk
has
flown
away
E
tudo
vai
avoar
And
everything
will
fly
away
Grito
griot
craô
de
croatá
I
scream
griot
craô
de
croatá
Gavião
avoou
The
hawk
has
flown
away
E
tudo
vai
avoar
And
everything
will
fly
away
Grito
griot
craô
de
croatá
I
scream
griot
craô
de
croatá
Gavião
avoou
The
hawk
has
flown
away
E
tudo
vai
avoar
And
everything
will
fly
away
Grito
griot
craô
de
croatá
I
scream
griot
craô
de
croatá
Gavião
avoou
The
hawk
has
flown
away
E
tudo
vai
avoar
And
everything
will
fly
away
Grito
griot
craô
de
croatá
I
scream
griot
craô
de
croatá
Gavião
avoou
The
hawk
has
flown
away
E
tudo
vai
avoar
And
everything
will
fly
away
Grito
griot
craô
de
croatá
I
scream
griot
craô
de
croatá
Gavião
avoou
The
hawk
has
flown
away
E
tudo
vai
avoar
And
everything
will
fly
away
Grito
griot
craô
de
croatá
I
scream
griot
craô
de
croatá
Gavião
avoou
The
hawk
has
flown
away
E
tudo
vai
avoar
And
everything
will
fly
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Cesar Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.