Chico César - Luzia Negra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico César - Luzia Negra




Luzia Negra
Black Luzia
Quero dormir no berço do homem americano
I want to sleep in the cradle of the American man
Com a primeira mulher luzia negra
With the first woman, black Luzia
Entrar em seus cânions
Enter her canyons
Sonhar os seus sonhos
Dream her dreams
Com ela fumar cânhamo
Smoke cannabis with her
Entrar em seus cânions
Enter her canyons
Sonhar os seus sonhos
Dream her dreams
Com ela fumar cânhamo
Smoke cannabis with her
Ouvi-la dizer por ti poti morrerei três vezes
Hear her say for you, Poti, I will die three times
Uma de amor aqui sob os lençóis de areia
One of love here under the sand sheets
Outra a mortemporal para dos deuses ser ceia
Another in the storm for the gods' feast
E ainda uma vez no fogo do museu nacional
And once more in the fire of the national museum
E chorarão por mim por ti
And then they will cry for me, for you
Mas não chores poti
But don't cry, Poti
Eu estarei no vento
I will be in the wind
Nas famílias ao relento
In the families out in the cold
No talento de existir
In the talent to exist
Eu estarei em ti poti
I will be in you, Poti
Na paca na cotia no quati
In the paca, in the cotia , in the quati
Na maca do hospital esperando soro
In the hospital bed waiting for serum
Eu estarei no coro do casamento real
I will be in the choir of the royal wedding
Eu sou real poti
I am real, Poti
Mas não espere nada mais de mim poti
But don't expect anything else from me, Poti
A não ser amor incondicional sem fim
Except unconditional love without end
Sim nas cinzas
Yes, in the ashes
Sim nos sinais
Yes, in the signs
E quando não for nada mais
And when it is nothing more
Eu ainda estarei poti
I will still be, Poti
Sim nas cinzas
Yes, in the ashes
Sim nos sinais
Yes, in the signs
E quando não for nada mais
And when it is nothing more
Eu ainda estarei poti
I will still be, Poti
E quando não for nada mais
And when it is nothing more
Eu ainda estarei poti
I will still be, Poti
Nós todos nascemos do cosmos
We were all born from the cosmos
No cosmos vamos navegar
In the cosmos we will sail
O pisa leve na areia
The foot steps lightly on the sand
Parede-e-meia daqui e de
Half-a-wall from here and there
A vida voa cristalina
Life flies crystal clear
A sina é tão bom de inventar
Fate is so good to invent
Viver é o cristal da mina
Living is the crystal of the mine
Que nos ensina partir e ficar
That teaches us to leave and to stay
Grito griot craô de croatá
I scream griot craô de croatá
Gavião avoou
The hawk has flown away
E tudo vai avoar
And everything will fly away
Grito griot craô de croatá
I scream griot craô de croatá
Gavião avoou
The hawk has flown away
E tudo vai avoar
And everything will fly away
Grito griot craô de croatá
I scream griot craô de croatá
Gavião avoou
The hawk has flown away
E tudo vai avoar
And everything will fly away
Grito griot craô de croatá
I scream griot craô de croatá
Gavião avoou
The hawk has flown away
E tudo vai avoar
And everything will fly away
Grito griot craô de croatá
I scream griot craô de croatá
Gavião avoou
The hawk has flown away
E tudo vai avoar
And everything will fly away
Grito griot craô de croatá
I scream griot craô de croatá
Gavião avoou
The hawk has flown away
E tudo vai avoar
And everything will fly away
Grito griot craô de croatá
I scream griot craô de croatá
Gavião avoou
The hawk has flown away
E tudo vai avoar
And everything will fly away





Writer(s): Francisco Cesar Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.