Paroles et traduction Chico Rey & Paraná feat. Rio Negro e Solimões - Você Não Sabe Amar (feat. Rio Negro e Solimões)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Sabe Amar (feat. Rio Negro e Solimões)
Ты не умеешь любить (совместно с Rio Negro e Solimões)
Siga,
o
seu
caminho,
você
tem
aonde
ir
Уходи
своей
дорогой,
тебе
есть
куда
идти,
Você
tem
outra
cama,
onde
dormir
У
тебя
есть
другая
кровать,
где
спать.
Não
precisa
ser
atriz
dessa
maneira
Не
нужно
больше
притворяться.
Rasgo
esse
meu
peito
e
jogo
fora
o
coração
Разрываю
свою
грудь
и
выбрасываю
сердце.
Não
vou
ficar
tentando
achar
explicação
Не
буду
пытаться
искать
объяснения
Pra
quem
tem
outro
e
cometeu
tanta
besteira
Для
той,
у
которой
есть
другой,
и
которая
совершила
такую
глупость.
Você
não
sabe
amar
Ты
не
умеешь
любить.
É
uma
flor
que
não
tem
perfume
Ты
как
цветок
без
аромата.
(Se
não
fosse
o
seu
costume)
(Если
бы
не
твоя
привычка)
De
brincar,
com
meu
coração
Играть
с
моим
сердцем,
Eu
te
daria
um
lugar
no
meu
peito
pra
morar
Я
бы
дал
тебе
место
в
моей
груди,
Pra
ser
a
dona
e
pra
dominar
Чтобы
ты
была
хозяйкой
и
управляла
Esse
cara
cheio
de
paixão
Этим
парнем,
полным
страсти.
Siga,
o
seu
caminho,
você
tem
aonde
ir
Уходи
своей
дорогой,
тебе
есть
куда
идти,
Você
tem
outra
cama
onde
dormir
У
тебя
есть
другая
кровать,
где
спать.
Não
precisa
ser
atriz
dessa
maneira
Не
нужно
больше
притворяться.
Rasgo
esse
meu
peito
e
jogo
fora
o
coração
Разрываю
свою
грудь
и
выбрасываю
сердце.
Não
vou
ficar
tentando
achar
explicação
Не
буду
пытаться
искать
объяснения
Pra
quem
tem
outro
e
cometeu
tanta
besteira
Для
той,
у
которой
есть
другой,
и
которая
совершила
такую
глупость.
Você
não
sabe
amar
Ты
не
умеешь
любить.
(É
uma
flor
que
não
tem
perfume
(Ты
как
цветок
без
аромата,
Se
não
fosse
o
seu
costume)
Если
бы
не
твоя
привычка)
De
brincar,
com
meu
coração
Играть
с
моим
сердцем,
Eu
te
daria
um
lugar
no
meu
peito
pra
morar
Я
бы
дал
тебе
место
в
моей
груди,
Pra
ser
a
dona
e
pra
dominar
Чтобы
ты
была
хозяйкой
и
управляла
Esse
cara
cheio
de
paixão
Этим
парнем,
полным
страсти.
Você
não
sabe
amar
Ты
не
умеешь
любить.
(É
uma
flor
que
não
tem
perfume
(Ты
как
цветок
без
аромата,
Se
não
fosse
o
seu
costume
Если
бы
не
твоя
привычка
De
brincar,
com
meu
coração)
Играть
с
моим
сердцем)
Eu
te
daria
um
lugar
no
meu
peito
pra
morar
Я
бы
дал
тебе
место
в
моей
груди,
Pra
ser
a
dona
e
pra
dominar
Чтобы
ты
была
хозяйкой
и
управляла
Esse
cara
cheio
de
paixão,
cheio
de
paixão,
cheio
de
paixão
Этим
парнем,
полным
страсти,
полным
страсти,
полным
страсти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.