Paroles et traduction Chico Rey & Paraná feat. ZeZé Di Camargo - Saudade de Nós Dois (feat. Zezé Di Camargo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
te
confessar
Я
вам
признаться,
Tá
difícil
desta
vez
acreditar
Тут
трудно
на
этот
раз
верить
Dá
pra
ver,
pra
perceber
em
seu
olhar
Видно,
не
сбылось,
на
ваш
взгляд
Outra
vez
promessas
soltas
pelo
ar
Снова
обещания
свободные
воздухом
Eu
estou
aqui
de
peito
aberto
Я
здесь,
на
открытом
сердце
Pra
encarar
qualquer
loucura
Знаешь,
для
исполнения
любого
безумия
Mas
já
cansei
de
viajar,
nas
suas
juras
Но
уже
устал
от
поездки,
в
их
...
E
agora
eu
quero
terra
firme
pra
pisar
И
теперь
я
хочу,
чтобы
берег
тебя
шагать
Não
vou
ficar
passando
a
página
da
história
Не
буду
передавая
страницы
истории
Quebrar
cabeça
rebuscando
a
memória
Ломать
голову
rebuscando
памяти
Um
sonho
antigo
Давнюю
мечту
Que
ainda
molha
o
meu
olhar
Что
еще
мочит
мой
взгляд
E
assim
eu
vou
vivendo
И
так
я
живу
Te
ganhando
e
te
perdendo
Тебе,
выигрывая
и
тебя
потерять
Na
emoção
ainda
te
amo
В
эмоции
все
еще
люблю
тебя
Na
razão
tô
te
esquecendo
В
причине
я
тебя
забывая
E
essa
dúvida
que
fere
И
это
сомнение,
что
это
больно
Cada
vez
aumenta
mais
Каждый
раз
увеличивается
более
Sou
um
barco
naufragando
Я
лодку
специфичными
Sem
poder
voltar
pro
cais
Без
возможности
вернуться
pro
пристани
E
assim
eu
vou
vivendo
И
так
я
живу
Sem
saber
o
que
fazer
Не
зная,
что
делать
O
que
vai
dar
a
minha
vida
Что
даст
моей
жизни
O
que
vai
ficar
depois
То,
что
останется
после
Eu
preciso
te
esquecer
Мне
нужно
забыть
тебя
Mas
no
fundo
estou
morrendo
Но
в
душе
я
умираю
De
saudade
de
nós
dois
Нет
нас
двое
Não
vou
ficar
passando
a
página
da
história
Не
буду
передавая
страницы
истории
Quebrar
cabeça
rebuscando
a
memória
Ломать
голову
rebuscando
памяти
Um
sonho
antigo
Давнюю
мечту
Que
ainda
molha
meu
olhar
Что
еще
мочит
мой
взгляд
E
assim
eu
vou
vivendo
И
так
я
живу
Te
ganhando
e
te
perdendo
Тебе,
выигрывая
и
тебя
потерять
Na
emoção
ainda
te
amo
В
эмоции
все
еще
люблю
тебя
Na
razão
tô
te
esquecendo
В
причине
я
тебя
забывая
E
essa
dúvida
que
fere
И
это
сомнение,
что
это
больно
Cada
vez
aumenta
mais
Каждый
раз
увеличивается
более
Sou
um
barco
naufragando
Я
лодку
специфичными
Sem
poder
voltar
pro
cais
Без
возможности
вернуться
pro
пристани
E
assim
eu
vou
vivendo
И
так
я
живу
Sem
saber
o
que
fazer
Не
зная,
что
делать
O
que
vai
dar
a
minha
vida
Что
даст
моей
жизни
O
que
vai
ficar
depois
То,
что
останется
после
Eu
preciso
te
esquecer
Мне
нужно
забыть
тебя
Mas
no
fundo
estou
morrendo
Но
в
душе
я
умираю
De
saudade
de
nós
dois
Нет
нас
двое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Roberto Paizzoli, Mirosmar Jose De Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.